Читать «Любовь и мороженое» онлайн - страница 116
Дженна Эванс Уэлч
Я радостно запрыгала на месте:
– Спасибо! Было бы здорово!
Соня все еще сомневалась:
– Говард, я останусь здесь на случай, если зайдут туристы.
Он покачал головой:
– Нет, ты нам нужна. Я совершенный профан в шопинге, ты же знаешь. В моем шкафу – загробный мир одежды. Нам потребуется женская точка зрения.
Соня поежилась:
– Да уж, вкус у тебя хуже некуда. Помнишь, как я заставила тебя выкинуть те жуткие вельветовые брюки?
Я сложила руки у груди в молитвенном жесте:
– Пожалуйста, Соня! Я даже не знаю, где находятся магазины одежды, и мне позарез нужна помощь! Сегодня я должна выглядеть восхитительно. Вы мне поможете?
Она посмотрела на нас с Говардом и покачала головой:
– Полагаю, вы сошли с ума. Но хорошо. Я буду дома, зайдете за мной.
– Ура! – Мы с Говардом дали друг другу пять, я вышла наружу и подождала, пока он закроет центр, после чего мы побежали к дому.
В машине мы с Говардом оповестили Соню о наших родственных, но не кровных отношениях. Она была поражена:
– Так вы на самом деле не отец с дочерью?
– Биологически – нет.
– И ты, Говард, все знал?
– Да.
Соня покачала головой и принялась обмахивать себя кошельком:
– Только в Италии так бывает!
– Кстати, – обратился к ней Говард, – впредь отдавай мои посылки мне. Хотя в этот раз ничего плохого не случилось.
– Вот те крест! Больше никогда так не сделаю. – Соня повернулась ко мне: – Во сколько Рен за тобой заедет?
– В девять. Только приедет не Рен, а Томас.
– О. А я думала, что вы с Реном… – Она замялась.
– Что вы думали?
Говард переглянулся с Соней и посмотрел на меня в зеркало заднего вида:
– У нас есть выражение о людях, у которых душа нараспашку, а в Италии говорят
– Ничего подобного, – возразила я.
– Сходит, конечно, – вмешалась Соня. – И я его не виню. Ты такая красавица! Бедный парень ничего не может с собой поделать.
– У него есть девушка.
– Да? – удивился Говард.
Я кивнула.
– А ты что к нему чувствуешь?
Соня с Говардом впились в меня взглядами, и секунды через три я разразилась лавой слов:
– Ну хорошо. Я в него влюблена. Я по уши влюблена в Рена. Это единственный человек помимо Эдди, с которым я чувствую себя собой, и он смешной и странный, и у него щербинка между передними зубами, которую я обожаю. Но все это неважно, потому что у него есть девушка, а вчера я, очевидно, временно потеряла разум, потому что поцеловала Рена, чем страшно его шокировала. К тому же его девушка словно сошла со страниц модного журнала, а
С минуту в машине царила тишина. Соня повернулась к Говарду: