Читать «Мата Хари. Пуля для обнаженной» онлайн - страница 111

Владимир Зырянцев

– Понятно. Значит, ты ничего не слышала о движении фениев, о прошлогоднем Пасхальном восстании? Ничего не знаешь о наших героях – Патрике Пирсе и Джеймсе Конноли? Так вот, знай, я принадлежу не к какой-то «группе», а к движению всего нашего народа. Потому-то я так уверен, что нам помогут, и в моей стране тебя никто не выдаст.

– Но… я не участвовала в вашей борьбе… Я…

– Ты работала на Германию, верно? Но ты должна понимать, что в нашем случае верна старая максима «враг моего врага – мой друг». С самого начала войны партия «Шин Фейн» установила связь с германским Генеральным штабом. Мы получали из Германии оружие, боеприпасы, а сами передавали немцам сведения, которые удавалось добыть.

– Значит, ты занимался в Лондоне тем же самым, что и я? Добывал разведданные?

– Не совсем так. У меня не было таких возможностей, как у тебя. И меня никто не учил ремеслу разведчика. У меня была другая задача: я закупал оружие и тайно переправлял его на остров. Ведь немецкие поставки могут покрыть только малую часть наших потребностей в вооружении. Нам нужно создать действительно массовую армию, чтобы свергнуть власть англичан.

– Выходит, ты помогаешь мне, потому что я помогаю Германии? Оказываешь, так сказать, помощь товарищу по оружию?

– В общем, да, – кивнул Пэт. – Но не только потому. Есть еще причина. Ты могла бы догадаться, с твоей интуицией.

Она поняла. Да, она могла бы догадаться. Еще тогда, когда он остановил ее в коридоре театра, чтобы приободрить, внушить уверенность в успехе. И потом, во все время их совместной работы. Конечно, она ему нравится.

– Ты мне понравилась с первой минуты, как я тебя увидел. И я надеялся… Но появился этот твой Ричард. А потом я понял про тебя еще кое-что. Понял, что ты скрываешь какую-то тайну. Что ты не только танцуешь и поешь, как и я не только играю на фортепиано.

– Да, теперь я понимаю, – задумчиво проговорила Маргарет. – Теперь я все понимаю…

Несколько минут прошли в молчании. Главное было сказано, надо было его осмыслить. Поезд замедлил ход, приближаясь к станции. Тут она сообразила, что с самого утра ничего не ела – не до того было. И сейчас почувствовала настоящий голод.

– Я бы что-нибудь поела, – призналась Маргарет.

Пэт заглянул в расписание, висевшее на стене:

– Скоро будет Глостер. Там поезд стоит двадцать минут. Можно выйти, купить что-нибудь перекусить.

На остановке он вышел из вагона и отправился на поиски еды. А ей выходить запретил.

– Опасность никуда не делась, – объяснил Пэт. – Здесь тоже могут быть полицейские, которым дано указание тебя искать. Чем меньше людей будут тебя видеть, тем лучше.

Так она и просидела все эти двадцать минут, уткнувшись лицом в «Сонеты» Петрарки – книжку, которую он ей дал.

Пэт вернулся, нагруженный свертками и бутылками пива. Они немного подождали, пока поезд отойдет от станции, и принялись за еду. Утолив голод, Маргарет снова задумалась о будущем.

– Значит, в Кардиффе мы сядем на шхуну и поплывем – куда? В Дублин?

– Зачем же нам плыть в Дублин? Там не только весь порт, но все причалы кишат британскими ищейками. Нет, мы высадимся в каком-нибудь неприметном месте – в Уэксфорде, Йоле или где-то еще. Это решит капитан судна, ему виднее. Наша задача – добраться до его корабля незамеченными. Самый опасный момент будет на вокзале. Я бы посоветовал тебе пойти в уборную и немного поработать над своей внешностью. Чем меньше ты будешь похожа на сеньору Лопес, чем меньше вообще будешь привлекать внимания, тем лучше.