Читать «Западная Франция (авторский путеводитель для самостоятельного туриста)» онлайн - страница 166
Оксана Сергеевна Добрикова
организованное путешествие – voyage organisé (
маршрут – l’itinéraire (
тур – circuit (сиркюит)
экстремальное путешествие – voyage d'aventure (
В отеле
Жилье – hébergement (
Отель – hôtel (
Хостел – petit hotel (
Пансион – рension (
У вас есть свободные номера? – Avez-vous des chambers libres? (
Отель переполнен. – L'hôtel est complet. (
Свободных номеров нет. – Il n'y a pas de chambers disponibles. (
Мы хотим остановиться в этом отеле. – Nous voulons descendre dans cet hotel. (
Я бы хотел зарезервировать двухместный / одноместный номер. – Je voudrais réserver une chambre double / individuelle. (
номер с ванной / с душем – la chambre avec salle de bain / avec douche (
Сколько стоит номер? – Combien coûte une chambre? (
Сколько стоят сутки проживания? – Quel est le prix de la chambre par nuit? (
стойка регистратора – reception (
администратор – réceptionniste (рэсэпсьёнист)
день заезда – jour d'arrivée (
день выезда – jour de départ (
шведский стол – buffet libre (
Во сколько заканчивается работа шведского стола? – À quelle heure ferme le buffet libre? (
уборка номеров – service de chambers (
Использование мини-бара включено в стоимость номера? – Le minibar est compris dans le prix de la chambre? (
комната для хранения багажа – consigne (
Путешествие на машине
водительские права – permis de conduire (
заводить машину – démarrer la voiture (
водить машину – conduire (
дорожный знак – panneau de signalisation (
выехать – s'engager (
дорога – route (
автомагистраль – autoroute (
пункт оплаты пошлины – péage (
притормозить – friener (
уменьшить скорость – ralentir (
пешеходный переход – passage pour piétons (
светофор – feu tricolore (фё триколор)
ограничение скорости – limite de vitesse (
штраф – amende (
обогнать – dépasser (дэпасэ)
сплошная линия – ligne continue (
припарковаться – se garer (
наполнить бак – faire le plein (
Мне нужно заправиться. – Je dois faire le plein. (
Где находится бензоколонка? – Où se trouve la pompe à essence? (
Эта машина работает на дизеле или на бензине? – La voiture roule au diesel ou à l'essence? (
поломка в пути – panne (
Моя машина сломалась. – Ma voiture était en panne. (
аварийная служба – service d'assistance routière (сервис дасистанс рутьэр)
Вызовите, пожалуйста, машину скорой помощи / полицию. – Appelez un ambulance / la police, s'il vous plaît. (