Читать «Западная Франция (авторский путеводитель для самостоятельного туриста)» онлайн - страница 166

Оксана Сергеевна Добрикова

организованное путешествие – voyage organisé (вуаяж организэ)

маршрут – l’itinéraire (литинэрэр)

тур – circuit (сиркюит)

экстремальное путешествие – voyage d'aventure (вуаяж давантюр)

В отеле

Жилье – hébergement (эбержман)

Отель – hôtel (отэль)

Хостел – petit hotel (птитотэль)

Пансион – рension (пансьон)

У вас есть свободные номера? – Avez-vous des chambers libres? (авэву де шамбр либр)

Отель переполнен. – L'hôtel est complet. (лотэль экомплэ)

Свободных номеров нет. – Il n'y a pas de chambers disponibles. (иль нья па дё шамбр диспонибль)

Мы хотим остановиться в этом отеле. – Nous voulons descendre dans cet hotel. (ну вулон дэсандр дан сэт отэль)

Я бы хотел зарезервировать двухместный / одноместный номер. – Je voudrais réserver une chambre double / individuelle. (жёвудрэ рэзэрвэ юншамбр дубль / андивидюэль)

номер с ванной / с душем – la chambre avec salle de bain / avec douche (ляшамбр авэк сальдёбэн / авэк душ)

Сколько стоит номер? – Combien coûte une chambre? (комбьян кут юн шамбр)

Сколько стоят сутки проживания? – Quel est le prix de la chambre par nuit? (кэль э лё при дё ля шамбр пар нюит)

стойка регистратора – reception (рэсэпсьён)

администратор – réceptionniste (рэсэпсьёнист)

день заезда – jour d'arrivée (жюр даривэ)

день выезда – jour de départ (жюр дёдэпар)

шведский стол – buffet libre (бюфэ либр)

Во сколько заканчивается работа шведского стола? – À quelle heure ferme le buffet libre? (а кэлёр фэрм лё бюфэ либр)

уборка номеров – service de chambers (сёрвис дёшамбр)

Использование мини-бара включено в стоимость номера? – Le minibar est compris dans le prix de la chambre? (лё минибар э компри дан лё при дё ля шамбр)

комната для хранения багажа – consigne (консинь)

Путешествие на машине

водительские права – permis de conduire (пэрми дёкондюир)

заводить машину – démarrer la voiture (дэмарэ ля вуатюр)

водить машину – conduire (кондюир)

дорожный знак – panneau de signalisation (пано дёсигнализасьён)

выехать – s'engager (сангаже)

дорога – route (рут)

автомагистраль – autoroute (оторут)

пункт оплаты пошлины – péage (пеаж)

притормозить – friener (фриэнэ)

уменьшить скорость – ralentir (ралантир)

пешеходный переход – passage pour piétons (пассаж пур пьетон)

светофор – feu tricolore (фё триколор)

ограничение скорости – limite de vitesse (лимит дёвитэс)

штраф – amende (аманд)

обогнать – dépasser (дэпасэ)

сплошная линия – ligne continue (линь континю)

припарковаться – se garer (сэ гарэ)

наполнить бак – faire le plein (фэр лёплэн)

Мне нужно заправиться. – Je dois faire le plein. (жёдуа фэр лёплэн)

Где находится бензоколонка? – Où se trouve la pompe à essence? (у сэ трув ля помп а эсанс)

Эта машина работает на дизеле или на бензине? – La voiture roule au diesel ou à l'essence? (ля вуатюр руль о дизел у а лэсанс)

поломка в пути – panne (пан)

Моя машина сломалась. – Ma voiture était en panne. (ма вуатюр этэ ан пан)

аварийная служба – service d'assistance routière (сервис дасистанс рутьэр)

Вызовите, пожалуйста, машину скорой помощи / полицию. – Appelez un ambulance / la police, s'il vous plaît. (аплэ ун амбюланс / ля полис силь ву плэ)