Читать «Том 9. По дикому Курдистану. Капитан Кайман» онлайн - страница 341

Карл Май

64

Слава Богу (фр.).

65

Так, дружок (англ.).

66

О Небо… действительно… (англ., фр.)

67

Давай! (англ.)

68

Клянусь Богом (англ.).

69

Квартердек — возвышение палубы в кормовой части судна на парусном корабле (на 80—100 метров).

70

Клипер — военный парусный корабль, отличавшийся острым образованием корпуса и относительно быстрым ходом при сравнительно небольшом водоизмещении. Предназначался для несения дозорной, разведывательной и посыльной службы.

71

Риф — ряд продетых сквозь парус завязок, при помощи которых можно уменьшить площадь паруса. «Взять риф» — морское выражение, означающее «убавить площадь паруса».

72

«Клипер с такелажем шхуны» Такелаж — совокупность всех снастей судна. Шхуна — корабль, имеющий не менее двух мачт и несущий на всех мачтах косое парусное вооружение. Поскольку дальше в тексте упоминаются прямые паруса, можно предположить, что автор имел в виду не шхуну, а баркентину (шхуну-барк), у которой на первой мачте от носа (реже — на двух первых) было прямое вооружение, на остальных — косое.

73

Брамсель — самый верхний (прямоугольный) парус на мачте; считая снизу — четвертый или пятый.

74

Фал — судовая снасть, служащая для укрепления горизонтальных и наклонных рангоутных деревьев, а также для управления ими.

75

Шкот — снасть, служащая для управления парусом.

76

Румб — 1/32 часть окружности видимого горизонта.

77

Брасы — снасти, прикрепленные к нокам реев (см. примеч. 31).

78

Увалиться под ветер — ходовой маневр: корабль, идущий одним курсом с другими судами, остается у них под ветром, то есть в стороне, противоположной той, откуда дует ветер.

79

Нок — оконечность всякого горизонтального или наклонного рангоутного дерева.

80

«Своллоу» по-английски означает «ласточка».

81

Кливер — косой треугольный парус, устанавливаемый впереди фок-мачты.

82

Шканцы — часть верхней палубы судна между грот- и бизань-мачтами.

83

Прощайте! (англ.)

84

«Обоими южными мысами» — Автор имеет в виду южные оконечности Нового (мыс Горн) и Старого (в его понимании — мыс Доброй Надежды) Света.

85

Черт возьми! (фр.)

86

Здесь: по-джентльменски (англ.).

87

Рангоут — совокупность возвышенных и выступающих частей оборудования верхней палубы корабля (мачты, стеньги, реи, гафель, выстрелы, грузовые стрелы).

88

Великий Могол — так назывался правитель Северной Индии из династии Великих Моголов, основанной выходцами из Средней Азии (1526–1858).

89

Коммодор — командующий соединением кораблей, не имеющий адмиральского звания (в британском флоте).