Читать «Том 9. По дикому Курдистану. Капитан Кайман» онлайн - страница 20

Карл Май

— Ждите здесь, я скоро приеду!

После этого я сперва проехал немного вниз по долине, чтобы посмотреть на то, как поработали пушки. Последствия были ужасающими, картина смягчалась только тем, что езиды забрали раненых турок, чтобы оказать им помощь. Все выглядело бы иначе, если бы нападение туркам удалось! Я отвернулся, хотя победители обрадованно кричали мне что-то из окопов, взял Халефа и Ифру с собой и поскакал вверх по ручью, чтобы добраться до дороги на Баадри; я полагал, что именно там находится бей.

Проезжая мимо храма, я увидел стоящего перед ним каймакама со штабом. Он кивнул мне, и я подъехал к нему.

— Скажи шейху, что он должен заплатить за смерть миралая!

— Я полагаю, макредж Мосула прилагает огромные старания, чтобы выдвинуть побольше требований, и я думаю, что и бей потребует значительную сумму за убитого парламентера. Но я все равно передам ему твои слова.

— У тебя с собой башибузук?

— Как видишь!

— Кто тебе его дал?

— Мутасаррыф.

— Он тебе еще нужен?

— Да.

— Нам он тоже нужен.

— Тогда добудь приказ губернатора, предъяви его мне, и я отдам тебе башибузука.

Я поехал дальше, мимо меня шли одни мужчины, все с мрачными лицами. Руки некоторых тянулись к кинжалам, поэтому меня сопровождал насир-агаси — до тех пор, пока я не оказался в безопасности. Затем мы простились. Прощание было коротким, время торопило.

— Эфенди, мы увидимся снова? — спросил он.

— Все ведомо Аллаху, и это тоже. Нам же это неведомо.

— Ты мой спаситель, я тебя никогда не забуду и приношу тебе свою благодарность. На случай, если мы с тобой когда-нибудь увидимся, скажи мне, могу ли я служить тебе?

— Огради тебя Господь! Может быть, я тебя увижу снова уже как миралая, тогда пусть у тебя будет под началом лучший кисмет, чем у Омара Амеда.

Мы подали друг другу руки и расстались. Он тоже попался мне в такое время, когда я меньше всего думал о нем.

Буквально через несколько шагов, чуть выше, мы встретили за кустом первого езида, который осмелился настолько глубоко продвинуться в долину, что, начнись битва снова, он стрелял бы наверняка. Это был сын Селека, моего переводчика.

— Эмир, ты цел? — крикнул он, увидев меня, и вышел навстречу.

— Да. У тебя с собой книга пира Камека?

— Нет. Я спрятал ее в таком месте, где ей ничего не сделается.

— Но если бы тебя убили, она бы пропала!

— Нет, эфенди. Я сообщил нескольким верным людям, где она лежит, и они бы сказали тебе.

— Где бей?

— Вверху, на утесе. Оттуда лучше всего просматривается вся долина. Позволь, я проведу тебя туда!

Он повесил ружье через плечо и пошел вперед. Мы добрались до вершины, и было интересно видеть сверху все засады, где сидели, стояли, лежали и примостились на корточках езиды, готовые по знаку своего предводителя возобновить сражение. Отсюда было еще лучше видно, чем снизу, что турки давно проиграли бы, если бы им не удалось договориться с противником. Здесь я стоял с Али-беем, наблюдая пресловутые «звезды». Сейчас, всего лишь несколькими часами позже, было совершенно ясно, что эта маленькая секта, рискнувшая принять бой с войсками верховного правителя, стала победителем.