Читать «Том 12 и 13. Сатана и Искариот (роман в трёх частях)» онлайн - страница 690
Карл Май
Было часа два пополудни, когда краснокожий верну лея и сообщил мне, что Эмери в десяти минутах отсюда. Я сказал Виннету, что нужно сделать; он пошел в лес к выставленным там на посту нихорам, я же — к их вождю и сказал ему:
— Оружие сторожат двадцать твоих воинов; этого может быть, недостаточно.
— Почему недостаточно? — спросил он.
— Вскоре приведут могольонов, взятых в плен у Глубокой воды и Тенистого источника. Возможно, их собратья, увидев их, придут в ярость и побегут к своему оружию, чтобы освободить пленников. Держи наготове еще двадцать человек. Как только я подам тебе знак рукой, ты пошлешь их вниз, к оружию; тогда его будут охранять сорок человек.
Распорядившись, я отправился к Крепкому Ветру и двум его старейшинам, подсел к нему и сказал:
— Время на обдумывание, что я дал тебе, скоро пройдет. Вы посоветовались друг с другом. Пришли ли вы к какому-то решению?
— Пока нет, — ответил он.
— Так поспешите сделать это! Мне надо получить ответ от вас.
— Ты не хочешь дать нам еще время?
— Нет, ни нам, ни вам пользы это не принесет.
— Я слышал, что Олд Шеттерхэнд — человек добрый; почему же ты не расположен к нам?
— Я был добр, и времени я вам дал достаточно.
— Но не столько, сколько нам нужно!
— Вам его было нужно гораздо меньше, чем вы получили, если бы в голове у тебя не таились черные мысли о спасении с помощью тех людей, которые не способны тебя спасти.
— О каких людях ты говоришь?
— О десяти воинах, которых ты сегодня поутру оставил возле источника.
Он ужаснулся, но быстро овладел собой и спросил меня довольно непринужденно:
— Ты говоришь о десяти воинах? Ты, может быть, имеешь в виду могольонов, которые находятся возле источника?
— Да, они остались там охранять двух белых пленников, мужчину и скво. Разве не так?
— Я ничего не знаю о них.
— Ты обещал мне, что твои губы никогда не скажут неправду, а теперь ты обманываешь меня! Ты сам прошлой ночью разбил лагерь у Тенистого источника. Ты присел у костерка, чтобы выкурить трубку с тремя старыми воинами, у воды, а я лежал возле вас, подслушивая ваш разговор. Два разведчика возвратились, и один из них сообщил тебе, что они встретили нихора. Так или не так?
Он не ответил; потому я продолжил:
— Нихор, встреченный ими, был гонцом, которого я послал к Быстрой Стреле передать тому, когда вы сегодня прибудете на плато. Затем я отполз от вас и, невзирая на часового, сидевшего рядом, поднялся к пленникам в дилижанс, чтобы сказать им, что сегодня рано утром я их освобожу.
— Уфф, уфф! — вскрикнул вождь. — Такое удастся только тебе или Виннету. Ты сдержал слово, данное пленникам?
— Да. Когда ты выступил в поход, я с моими воинами прятался за холмом возле источника. Когда вы скрылись, мы ворвались, схватили десять воинов, оставленных тобой, освободили обоих бледнолицых, запрягли дилижанс восьмеркой лошадей, а потом покатили и поскакали за вами.
— Почему на дилижансе?
— Военная хитрость, которая нам удалась. Впрочем, есть и другие воины, на которых ты надеешься.
— Каких воинов ты имеешь в виду?
— Пятьдесят воинов, которых ты доверил Мелтону.