Читать «На что способна любовь» онлайн - страница 57

Джанис Мейнард

– Почему бы тебе не прилечь? – предложила она. – Может быть, днем кошмаров не будет.

– А ты полежишь со мной?

Лейла сглотнула. Миа ждала ее дома.

– Если ты этого хочешь.

Она не знала, как себя вести в спальне Джеймса. Он хочет секса? Или просто женского тепла и участия?

К счастью, Джеймс не оставил ее в неведении. Скинув ботинки, он растянулся на кровати полностью одетый. Он протянул ей руку, и Лейла улеглась ему под бок. Он обнял ее, поцеловал в шею.

– Спасибо, – пробормотал он сквозь сон.

– Я люблю тебя, – прошептала Лейла.

Джеймс ничего не услышал. Он крепко спал.

Лейла полежала еще с четверть часа. Затем осторожно выскользнула из его объятий и на цыпочках вышла из спальни.

Миа ждала ее в доме.

– Как он?

– Лучше. Он спит.

Миа высоко вскинула брови.

– Слава богу. Ты единственная, кто смог это сделать.

Лейла почувствовала, что краснеет.

– Мы не занимались любовью, если ты об этом. Мы просто разговаривали.

– Не важно, что вы делали. Важен результат. Я, пожалуй, не пойду к нему. Не хочу его беспокоить. Ты приготовишь ему ужин? Он почти ничего не ест с тех пор, как они с Патриком вернулись из похода в горы в понедельник днем.

– Конечно, если только он захочет есть.

– Захочет, верь мне. Ты всегда можешь до него достучаться.

Миа уехала в половине четвертого. Лейла приготовила большую кастрюлю спагетти с тефтелями. Если Джеймс не будет с ней ужинать, она сможет заморозить еду.

В пять часов она послала ему сообщение:

«Я приготовила спагетти. Будешь? Целую кастрюлю…»

Ее телефон упорно молчал полчаса. Наконец пришел ответ:

«Извини. Был в душе. Спагетти то, что надо».

Вскоре Джеймс был в ее кухне. Он выглядел отдохнувшим, влажные волосы блестели, карие глаза были ясными, запах его одеколона с нотками лайма и хвойных приятно щекотал обоняние.

– Как вкусно пахнет, – весело сказал он. – А где Сибби?

– Сзади тебя. – Лейла отгородила стулом уголок для Сибби, чтобы девочка не мешала ей готовить. Малышка мирно играла, сидя на полу.

Джеймс подошел к плите, на опасно близкое, по мнению Лейлы, расстояние к поварихе. Взгляд его был серьезным, но в глазах плясали чертики.

– Ты лучше снотворного, женщина.

– Спасибо за комплимент. Обожаю, когда меня сравнивают с лекарствами. Положи, пожалуйста, лед в стаканы.

В кухне царила неловкость. Оба хорошо помнили, что произошло неделю назад. Тем не менее взаимное притяжение их не оставляло.

За ужином они болтали о всякой чепухе. Сибби восседала на высоком детском стульчике, лишая их возможности говорить на серьезные темы.

После ужина Джеймс поиграл с Сибби, пока Лейла прибиралась на кухне. В душе она знала, что Джеймсу лучше бы уйти к себе, иначе случится неизбежное. И кто знает, будет это к лучшему или к худшему? Лейла увидела, что Сибби засыпает.

– Мне пора укладывать Сибби. Спокойной ночи, Джеймс. Увидимся завтра.

– Тебе знакома фраза «друзья с привилегиями»? – спросил он с серьезным выражением лица.

– Слышала такую.

– Может быть, мы не созданы для серьезных длительных отношений, но в одном мы чертовски подходим друг другу. А еще мне грустно, и меня нужно пожалеть. – Джеймс по-собачьи преданно взглянул на Лейлу… Этот взгляд совершенно не вязался с двухметровым великаном мощного телосложения.