Читать «Печенеги, торки и половцы» онлайн - страница 178

Пётр Васильевич Голубовский

661

В.Г. Васильевский принимает Аккерман за один город с Маврокастроном. Он основывается на словах Гильбера-де-Лануа, который называет его Mancastre ou Bellegard и затем на картах средних веков, где этот город, под названием Mancastro, Maurocastro, помещается на месте Аккермана. (Указан. статья, стр. 417–418). Мы не знаем, как с XIV в. произошло отнесение этих обоих имен к одному городу, но принимая известия нашей летописи, отделяющей Белгород от Черного-города, и Абульфеды, различающего Аккерман и Сара-Керман, причем он даже полагает между ними известное расстояние, – мы также считаем эти два города существовавшими отдельно друг от друга.

662

В.Г. Васильевский. Указан. статья. Стр. 377. Из того, что туземцы смотрели на путешественника как на близкого, на родного даже, можно только заключить, что славянское гостеприимство, готовность всегда помочь гостю, как родному, была одинакова во все века. Туземцы, славяне радушно встретили, радушно и провожали путешественника. Грек выразился, что они ему «рукоплескали» на прощанье. В этом видеть национальную черту и считать туземцев греками нет никакой возможности. Грек топарх только употребил греческое выражение, назвал их действия при прощанье рукоплесканиями, что есть знак радости, выражение удовольствия у греков, а они, может быть, махали руками, кричали.

663

Constautinus Porphyrogenitus. v. HI, p. 167. Эти города: Τουγγάται, Κρακνακαται, Σαλμακάται, Γίαιουκάται. Они, по словам писателя, носили печенежские названия, но, очевидно, переведенные со славянского. Интересно, между прочим, в этом факте то, что император, значит, собирал сведения, или ему собирали, и от кочевников. Припомним, что он Днестр называет Τρούλλος = Turlu.

664

«Божиею же милостию придоша лодья из Ольшья, и приехаша в них на Днестр, и насытишася рыб и вина»… (Ипат. лет. под 1213 г. Стр. 491).

665

См. выше.

666

См. начало III главы.

667

Constantinus Porphyrogenitus. III, 73.

668

Constantinus Porphyrogenitus. III, 73.

669

Scriptores rerum hungaricarum. I. Thwrocz. P. 116. Pray. Annales regum Hungariae p. 67.

670

Stritter. Memoriae populorum. III, 858 etsq.

671

Thwrocs, p. 130; Pray, p. 83.

672

Thwrocs, p. 130; Pray, p. 83.

673

Thwrocs, p. 130; Pray, p. 83.

674

Ипат. лет. Стр. 346.

675

Ипат. лет. Стр. 341.

676

Уимя отца и сына (и святаго Духа аминь). Аз Иванко Ростиславович от стола Галичского, кнезь Берладскыи сведчуиу купчем (Меси)брииськым, да не платет мыть у граде нашем (у Ма)лом у Галичи на изклад, разве у Берладе и у Текучому, и (у г)радах наших: на исъвоз розьным товаром тутошным и угрськым и чесь(кым), а то да платет николиж, разве у Малом Галичи. А кажить воевода: а на том обетъ. (В лето) от рожьства Христова, тисещу и стъ и трдсеть и четыре лет, месяца мае к день». (Шараневичь. История Галицко-Володимирской Руси. Стр. 36, примеч. 51).