Читать «Расследования доктора Гидеона Фелла. Первая улика (сборник)» онлайн - страница 238
Джон Диксон Карр
– Мне в голову приходят две цитаты по этому поводу, – прошептал он. – Но я приведу лишь одну. Знаете, какую?
Доктор Фелл со стуком опустил наконечник трости на крыльцо, и по округе разнеслось гулкое эхо. Он поднял голову, любуясь звездами.
– «Необходимо признать вину, – процитировал Хэдли. – И вина будет признана. Нет спасения от признания, кроме самоубийства, но само самоубийство и есть признание».
Старший инспектор позвонил в дверь, и старый угрюмый мужчина провел их в просторный голубой холл с хрустальной люстрой. В доме царила тишина, все шторы были задернуты, но во всех комнатах горел свет. Дворецкий запер тяжелую дверь.
– Старший инспектор Хэдли, сэр? – уточнил старик. – Я Гоббс, сэр, это я звонил вам. Мне провести вас наверх?
Хэдли кивнул.
– При таких обстоятельствах, сэр, – поколебавшись, отметил Гоббс, – положено звать врача, насколько мне известно. Но мистер Биттон с очевидностью мертв, и, может быть, вы сочтете нужным…
– Пока что в этом нет необходимости. Сэр Уильям проснулся?
– Мне не удалось разбудить его, сэр.
– Где миссис Биттон?
– В своей комнате, сэр. Сюда, пожалуйста.
Рэмполу почудилось, будто он услышал какой-то шепоток в глубине холла, неподалеку от лестницы, ведущей вниз, в остальном же в доме было тихо. Дворецкий провел их по плотному ковру, покрывающему лестницу, и по коридору с бронзовыми фигурами в нишах. Тут было душно, и Рэмпол явственно чувствовал запах пороха. Коридор заливал яркий свет, но и ему не удавалось разогнать уныние этого дома. Остановившись у двери, Гоббс пропустил их вперед.
Здесь запах пороха был сильнее, но в комнате все, казалось, оставалось на своих местах. Под высоким потолком с лепными карнизами висела еще одна люстра, своей вычурностью выделявшаяся на фоне коричневых в желтую полоску стен. В изголовье кровати стоял столик с едва приоткрытым ящиком, в остальном же в комнате царил порядок. Вместо камина комната обогревалась электричеством.
Тело Лестера Биттона распростерлось поперек кровати, от двери видны были его ноги. Подойдя поближе, Хэдли и остальные увидели, что мужчина полностью одет. Пуля пробила ему правый висок и вышла за левым ухом. Проследив за взглядом Хэдли, Рэмпол заметил выбоину на потолке. На лице мертвеца читался покой. Крови в комнате почти не было. В правой руке с неестественно вывернутым запястьем был зажат армейский револьвер сорок пятого калибра «Уэбли и Скотт». Но пока что Хэдли не стал осматривать оружие. В нос Рэмполу ударил мерзостный запах жженых волос.
– Насколько я помню, вы сказали, что были в своей комнате, когда услышали выстрел, не так ли? – тихо спросил он у Гоббса. – Побежали сюда и обнаружили тело. Кто-то еще слышал выстрел?
– Миссис Биттон, сэр. Она вошла в комнату чуть позже меня.
– Где комната миссис Биттон?
Гоббс указал на дверь возле электрообогревателя.
– Эта дверь ведет в уборную, прилегающую к комнате миссис Биттон.
– Что миссис Биттон сделала?
Дворецкий настороженно посмотрел на старшего инспектора, стараясь сохранять невозмутимый вид.