Читать «Расследования доктора Гидеона Фелла. Первая улика (сборник)» онлайн - страница 213

Джон Диксон Карр

– Ха-ха… – повторил Хэдли. – Ха-ха-ха… То есть… эм… как ужасно. Кошмарно. Нелепо. Ха-ха. Но я вот о чем хотел вас спросить. Сегодня вы говорили с мистером Далри?

– Арестовали! Моего Боба, – мрачно повторила Шейла. – Только представьте себе! Да, я с ним сегодня говорила.

– Когда, мисс Биттон? Сегодня утром?

– Да. Я обычно по утрам звоню, или он мне звонит. Потому что утром обычно генерала Мейсона нет в той комнате. Вредный старикан, и усы у него дурацкие. Ему не нравится, когда я звоню. И я всегда знаю, что это Паркер берет трубку, потому что, прежде чем я успеваю что-то сказать, он говорит: «Камердинер генерала Мейсона у аппарата!» Важничает так. Но однажды, когда мне так не сказали, я, конечно же, подумала, что это Боб, ну и говорю ему: «Привет, зайка!» – ну, знаете, мистер Хэдли, нежно так… и слышу звук такой, словно бы яичница пригорела, а потом мне так противно-противно говорят: «Мадам, это лондонский Тауэр, а не детский сад. С кем вы хотите поговорить?» Только представьте себе! Это был генерал Мейсон. А я его всегда боялась, с самого детства, и не придумала, что же ему такое ответить, даже всплакнула немножко, и сказала ему: «Это ваша жена», и трубку бросила, а то он на меня кричать начал… После этого он заставил Боба всегда звонить мне с телефона-автомата, а не из Тауэра.

– Ну и ну! – Хэдли едва сдерживал смех. – Ну и ну. Никакой сентиментальности в нем нет, не понимает он влюбленных, бедняга… Но, мисс Биттон, когда вы говорили с мистером Далри сегодня утром, он сказал вам, что Филипп Дрисколл… ваш брат… придет повидаться с ним в Тауэр?

Девушка вновь вспомнила о случившемся, и ее глаза наполнились слезами.

– Да, – помолчав, ответила она. – Сказал. Боб хотел узнать, в какие неприятности Фил опять вляпался, ну а мне откуда об этом знать? Боб просил не говорить остальным об этом…

– И вы не сказали?

– Ну конечно же нет! Так, намекнула немножко. Ну, за завтраком. Потому что мы позавтракали сегодня только в десять утра, все так расстроились из-за вчерашнего. И я у них спросила, знают ли они, что Фил сегодня в час пойдет в Тауэр, и они не знали, но я послушалась Боба и больше ничего им не сказала…

– Полагаю, этого было вполне достаточно, – заметил Хэдли. – Что они ответили вам на это?

– Ответили? – с сомнением в голосе протянула Шейла. – Н-нет, ничего не ответили, просто пару шуток отпустили.

– А кто был за столом?

– Папа был, и дядя Лестер, и тот ужасный человек, которого папочка пригласил. Он сегодня днем выбежал из нашего дома, и слова никому не сказал, так испугал меня, и теперь никто не знает, где он и почему убежал, и все так ужасно, и…

– Миссис Биттон завтракала с вами?

– Лора? Ой… Нет, она не спустилась, она плохо себя чувствовала, и я ее понимаю, потому что они с дядей Лестером всю ночь не спали, все разговаривали, я их слышала…

– Но, несомненно, мисс Биттон, за завтраком кто-нибудь что-нибудь сказал о Филиппе?

– Нет, мистер Хэдли. Честно. Мне, конечно, не нравится завтракать только с папой и этим мерзким мистером Арбором, потому что я не понимаю, о чем они говорят, о книжках всяких, и шутки у них непонятные. А иногда вообще пугают меня, страшные у них разговоры, как в тот вечер, когда Фил сказал дяде Лестеру, что хочет умереть в цилиндре. Но ничего важного я не слышала. Ну, дядя Лестер, правда, сказал, что пойдет к Филу сегодня. Но ничего важного никто не сказал. Честно.