Читать «Долина Розовых водопадов» онлайн - страница 139

Наталья Сотникова

– Но, почему бы нам не начать операцию по освобождению пленников прямо сейчас? Чего мы ждём?

Капитан задумался:

– Допустим, мы заявимся в бункер, помашем автоматами, постреляем, пошумим. Допустим даже, что заложники при пальбе не пострадают. Только что мы сможем предъявить Сове, мэру и тем более загадочному Магистру? Эти люди очень хитрые. Они перевернут дело так, что на их встречу закадычных друзей ворвались вооружённые люди, скрутили их, белых и пушистых, напугали. Нас ещё выставят террористами. Вот увидишь. Нужно собрать доказательства их незаконных делишек, и действовать наверняка.

– А вы уверены, что заложники в безопасности?

– Абсолютно, – кивнул головой парень в белом камуфляже.

Колька вымыл руки и тяжело вздохнул.

– Ну вот, часа два он поспит, потом сделаем ещё укол. К вечеру, надеюсь, придёт в сознание.

– Это, прежде всего, в твоих интересах, Эскулап, – не по-доброму улыбнулся Сова, – потому как если этого не случится…

– Может, и Вам успокоительного? – спросил Колька.

– Обойдусь! – прошипел авторитет, хотя от хорошего коньяка он бы сейчас не отказался.

Прогнозы Николая сбылись. Через пару часов великий и ужасный Магистр начал подавать признаки жизни и ясного мышления. Он приподнялся с дивана, обследовал руку и спросил Слепцова:

– Что мне кололи?

Тимофей Иванович подозвал Николая:

– Что ты колол этому господину?

Колька произнёс несколько названий препаратов по латыни. Магистр кивнул.

– Вам нужно сделать ещё вот этот укол и через два часа поставить капельницу.

Колька чётко, громко, по слогам выговаривал каждое слово, сопровождая свою речь активной жестикуляцией, словно Берри был глухим или полоумным.

– Скажи этому мальчишке, чтобы разговаривал тише. Голова раскалывается от его трескотни, – обратился Магистр к Слепцову.

Николай и без перевода понял, что лучше прикусить язык.

– Так будем делать укол? – спросил Тимофей Иванович американца.

Тот долго изучал ампулы и, наконец, отрицательно покачал головой.

– Где мой саквояж? – спросил он Слепцова, – найди и принеси.

Мэр указал рукой на багаж Магистра, и один из охранников шустро поставил ручную кладь рядом с гостем. Берри достал небольшой флакон и выпил содержимое. Его лицо из бледно-зелёного стало жуткого багрового оттенка, который через мгновение исчез. Остался только лёгкий румянец на щеках. Мистер Берри повернул голову так, что его шейные позвонки захрустели, словно кто-то проехался по ним катком. Потом он встал с дивана, сделал несколько шагов и победно улыбнулся:

– Я в полном порядке! Приступим к делам, господа.

Николай, как зачарованный, смотрел на чудесное исцеление американца:

– И как это у вас получилось?

– Магия, – ответил Слепцов и захохотал.

– Ладно, мой друг, – Берри сел за стол, – я хочу увидеть ту, ради которой приехал сюда. Приведи Лию.

– У нас в гостях не только девушка, – гордо выдохнул Слепцов, – но и её муж.

– Майкл? О, я буду рад повидать своего старинного друга.

– Вести обоих?

– Да, пожалуй.

Охранники водворили Николая назад в камеру, а Майкла и Сунн Джи вывели в коридор.