Читать «Долина Розовых водопадов» онлайн - страница 140

Наталья Сотникова

– Неблагодарный иностранец попался, – вздохнул Колька.

Катерина пожала плечами:

– А ты уже решил, что он расчувствуется и выпустит нас в порыве благодарности?

Колька занял наблюдательный пункт. Дмитрий и Фёдор подошли ближе. Катерина оттолкнула мужчин:

– Расступитесь. Толку от вас никакого. А ты, Колясик, уступи даме место. Что, забыли, что иностранными языками в этой камере владею только я?

Николай спрыгнул с табуретки, а Катерина взгромоздилась на неё и просунула голову между прутьев решётки.

Джим Берри встал из-за стола и раскрыл объятия Майклу:

– Дружище! Ты плохо выглядишь. Где тот холеный надменный пижон? Куда делся лоск и гонор?

Майкл проигнорировал слова Магистра.

– А кого ты прячешь за спиной? Выходи, красавица, покажись своему старшему брату.

Сунн Джи, которая шла за Майклом и судорожно цеплялась за его локоть, услышав последние слова, отпустила сильную руку и вышла вперёд.

– Что ты сказал? Старший брат?

Увидев девушку, великий Магистр чуть не лишился дара речи. Мало того, его лицо опять начало покрываться багровыми пятнами. Он повернулся к Слепцову. Если бы взгляд мог испепелять, то на месте мэра уже тлела бы зола.

– Ты кого тут держишь? Где Лия?

– А это кто? – не понял Слепцов.

– Это Сунн Джи. Ты хоть документы её смотрел?

Мэр затрясся, как осиновый лист:

– Не может быть, мы ведь искали китаянку!

– Ты не учёл одного момента, мой невнимательный друг, – сверкнул глазами Джим, – эта китаянка должна быть на последних месяцах беременности.

На лбу Слепцова появилась испарина. Он вспомнил, что Берри упоминал об интересном положении девушки.

– Ты видишь у неё живот, или младенца на руках?

Мэр молчал.

– Вопрос второй. Что делает тут Доусон? Я же приказал не трогать его, не прятать в подвал, а просто следить. Рано или поздно он вывел бы нас на след жены.

Сова тоже понял, что запахло жареным. Он допустил досадный промах, схватив американца.

В Сунн Джи осторожность и воспитание долго боролись с природным любопытством, наконец, любопытство победило. На Востоке не принято, чтобы женщина вмешивалась в мужскую беседу, но девушка вмешалась:

– Вы что-то сказали насчёт брата.

Берри расхохотался:

– Ах, да, старший брат разыскивает свою младшую сестрёнку. Ты не ослышалась, детка. Я действительно, старший брат Лии, плоть от плоти, как говорится. Удивительно, Майкл, как это ты сразу не разглядел нашего сходства. И жена твоя не почувствовала голоса крови.

– Брат? – удивился Майкл. – Но ведь оба её брата погибли.

Джим выгнул бровь:

– Неужели? Это наплёл тебе мой дед? Старый придурок! Где он был, когда нас с братом похитили Чёрные Монахи? Мне тогда было пять лет, а моему брату, Эдварду, пятнадцать. Почему нас никто не искал? Что мой дед может знать о тех кошмарах, которые пришлось пережить маленькому мальчику?

– Тебя искали, – парировал Майкл, – тебя очень долго искали.

– Это уже не имеет значение. Ордену нужна была молодая кровь, нужны были последователи. Мой брат мог бы притвориться, согласиться на все условия, а потом при удобном случае вытащить нас двоих. Но он был слишком гордым и глупым. Старик очаровал его своими сказками о Белых Братьях, об Ордене Солнцепоклонников. Эд предпочёл умереть. Ты понимаешь, Майки, как это страшно, когда человек делает такой выбор в пятнадцать лет!