Читать «Петя Бабочкин (сборник)» онлайн - страница 18
Елена Ивановна Федорова
Put your finger on your mouth… – Положи пальчик на свой ротик.
Put your finger on your chest… – Теперь на грудь.
Put your finger on your knee… – На колено.
Put your finger on your toes… – И на пальчики ног.
Don’t forget. Don’t forget. – Не забудь.
– Здорово! – зааплодировали малышки, когда бормотограф умолк. – Мы тоже сможем говорить по-английски. Don’t forget. Don’t forget.
Люся одобрительно кивнула и продолжила:
– Поздороваться с Микки можно так: We are glad to see you! Good morning. Мы рады вас видеть. Доброе утро.
Девочки повторили хором: «Good morning, good morning, good morning to you. Good morning. Good morning, we are glad to see you! Здорово!»
– А назвать свое имя надо так: My name is Lusya. Или дословно – я есть Люся, – пояснила Люся. – Она есть Светочка – She is Svetochka. Он есть Пончиков – He is Ponchikov.
– Погоди, погоди, – остановила её Ирочка. – Как это Пончиков есть, когда его здесь вовсе нет?
– Ирочка, это только так говорят, что он есть, – пояснила Люся. – Это надо запомнить. По-английски говорят очень странно: я есть девочка. I am girl. Я школьница. I am schoolgirl. Мне семь лет. I am seven.
Ирочка радостно подхватила:
– Значит, я есть девочка. Мне семь лет. Я школьница.
– Совершенно верно, – похвалила ее Люся. – А теперь скажем все это по-английски: I am girl. I am seven. I am schoolgirl.
Девочки повторили хором:
– I am girl. I am schoolgirl. А как будет спасибо и пожалуйста?
– Thank you – спасибо. Please – пожалуйста. Good bye – до свидания.
Светочка захлопала в ладоши, а потом тихо сказала:
– Люся, а я, кажется, песенку придумала. Хотите послушать?
– Конечно, хотим, – ответила Ирочка, а Люся кивнула.
Светочка встала с дивана, поправила все кружева на своем голубом платьице. Несколько раз картинно кашлянула и проговорила:
– Значит, один, два, три – будет ван, ту фри. Четыре, пять, шесть, семь – фо, файв, сикс, севен. Здравствуйте – «хеллоу» или «монинг».
– Значит, красный – ред, зеленый – грин, голубой – блу, белый – вайт, черный – блэк.
– Как здорово! Светочка, ты просто умница, – захлопала в ладоши Ирочка. А Светочка пропела еще раз свою веселую песенку.
– Замечательная песенка. Только нам уже пора собирать ребят на центральной площади. Ведь Микки может в любую минуту прилететь, – забеспокоилась Люся. – Значит, я бегу к главным воротам, а вы готовьте девочек из хора. Вперед!
8
Люся так торопилась к центральным воротам, что не заметила Свистунова и столкнулась с ним.
– Свистунов, как хорошо, что я тебя встретила, – воскликнула Люся. – Мне надо тебе сообщить…
– Минуточку, – перебил её Свистунов. – У меня от твоей радости шишка на лбу появилась, во-первых. А, во-вторых, это я тебе должен сообщить, что за нашим Кефиромобилем идет охота. За нами следят шпионы! Я не удивлюсь, если это вражеские Спецслужбы! – Люся удивленно открыла рот. А Свистунов не унимался. – Эти шпионы применяют еще неизвестные нам методы слежки! Они выслали неопознанный летающий объект…