Читать «Игра с отражениями (оборванная исповедь)» онлайн - страница 70

Эдвард Даль

Минуты через две другие двери в другой стене зала так же неслышно разъехались в стороны, и служитель, наряжённый в стандартный антисептический костюм, легко выкатил из них криоконтейнер, установленный на тележке с мягко жужжавшим электроприводом.

«Опять, что-то новенькое», – отметил я для себя.

За прошедшие два с половиною десятилетия холодильный гроб с моего, правда, согласия меняли уже два раза на «более совершённый и надёжный». Во всяком случае, мне преподносилось это так, и каждый раз я выкладывал дирекции ледяного кладбища солидную сумму за то, чтобы тело Дианы сохранялось «в соответствии с требованиями постоянно улучшаемой технологии».

Но, в целом, ничем радикальным новый гроб от прежних не отличался. Всё тот же длинный белый пенал с панелью управления в торце.

Как всегда в таких случаях, служитель дал мне расписаться в специальном «листке посещения», где фиксировалось время начала «личной инспекции», а по её окончании, также за моей подписью, делалась отметка о наличии или отсутствии каких-либо замечаний или претензий. Из каких-то непонятных мне соображений руководство «Мицара» до сих пор сохраняло эту процедуру во всей архаике, и её не коснулись никакие веяния электронного делопроизводства, давно уже сделавшего бумагу без малого музейным экспонатом.

Выполнив свою функцию в манере бесстрастного робота-андроида, служитель бесшумно удалился.

Я обернулся к Диане. Разумеется, к той, которая сидела в кресле, и молча качнул головой в сторону белого пенала, давая ей знак подойти. Слова у меня из горла не шли. Нервный спазм.

Она вроде бы попыталась встать, но так и осталась сидеть в кресле, затравленно глядя на меня.

Всё это было ужасно тягостно. Для нас обоих. Я понимал, что необходимо как-то побыстрее заканчивать итоговый и, возможно, самый трудный момент нашего откровения. У меня у самого уже начинало мутиться в голове. О том, что происходило в душе и в мозгу у Дианы в этот момент, страшно было даже подумать.

Я заставил себя сойти с места и, пытаясь изобразить решительность, деревянными шагами подошёл ней. Зашёл сбоку, наклонился, стиснул руками её плечи и со словами: «Пойдём, надо», – буквально вырвал Диану из кресла…

* * *

Она смотрела на мраморно спокойное лицо за теплоизолирующим идеально прозрачным стеклом криоконтейнера, как глядят в своё отражение в зеркале. Только веки у той, в Зазеркалье, были равнодушно прикрыты. А в глазах живой Дианы читалось не любование и не любопытство, но с трудом преодолеваемый ужас. Наверное, так Персей глядел на отражение лика Горгоны в полированной меди своего щита.

Это продолжалось совсем недолго: может, минуту или две. Судя по всему, Диане (этой, живой и тёплой) оказалось достаточно и такого короткого времени, чтобы окончательно убедиться, – ей сказали правду. Она – клон.

Вот теперь с этой правдой ей нужно было что-то делать и как-то с нею жить.

Я напряжённо следил за моей девочкой. Я ожидал всего, что угодно: что она забьётся в истерическом припадке, бросится на меня с кулаками, упадёт в обморок, наконец..