Читать «Акупунктура міста» онлайн - страница 40
Жайме Лернер
Адреса для листування: а/с 879, м. Львів, 79008
www.starylev.com.ua
Львівський офіс:
вул. Лемківська, 15-А
тел./факс: (032) 240-47-98
моб. тел.: (067) 502-75-12
Київський офіс:
(м) Контрактова площа
вул. Нижній Вал, 3-7
тел: (044) 425-63-93
моб. тел.: (067) 341-03-10
Партнер видавництва
Віддруковано ПРАТ «Харківська книжкова фабрика «Глобус»
вул. Різдвяна, 11, м. Харків, 61052
Свідоцтво ДК № 3985 від 22.02.2011
www.globus-book.com
Примітки
1
Сленгове слово латиноамериканського походження, що означає захоплення: чудово, неперевершено, прекрасно, суперово.
2
Антоніо Карлос Жобім, більш відомий як Том Жобім (25 січня 1927 — 8 грудня 1994 pp.), — бразильський музикант, інструменталіст, співак і автор пісень, один із засновників босанови.
3
СЕСК — соціально-культурний комерційний проект організації дозвілля в районі Помпея (Сан-Паулу).
4
МоМА — Нью-йоркський музей сучасного мистецтва.
5
Арк-е-Сенáн (франц.
6
Провулок-алея в Копакабана, Ріо-де-Жанейро. Там розташовано кілька автентичних нічних закладів, в яких виконується самба, джазова музика і шоу босанова в затишній богемній атмосфері. У цих закладах в кінці 1950-х зародилася босанова як оригінальний рух, напрям і новий стиль у музиці.
7
Квартал Ле-Аль (франц.
8
З легкої руки Еміля Золя ринок прозвали «черевом Парижа», якому він присвятив свій відомий однойменний роман 1873 року.
9
Хамон (ісп.
10
Жандарменмаркт (нім.
11
Відомий адвокат, письменник, журналіст та громадський діяч Курітіби.
12
Box 32 — міні-заклад харчування, розташований безпосередньо посеред ринку, саме це і надає йому туристичної привабливості.
13