Читать «Когда зацветет сакура...» онлайн - страница 160

Алексей Алексеевич Воронков

– Это точно, – усмехнулся Степан. – Знаешь, однажды в такой баньке да под водочку я даже свою будущую жену-девственницу уломал. Так – ни в какую, а там… – воспоминания всколыхнули в нем чувства, и он вздохнул. – Ладно, – говорит, – коль надо, помогу. Сейчас же отправлюсь в бригаду… Знаешь, какую они там баньку отгрохали? Закачаешься!

– Вот и хорошо, поезжай, – обрадовался Алексей. – А я пока за этим Блэквудом послежу.

2

Потершись еще какое-то время на причале, Биг Блэк вдруг исчез. Алексей, наблюдавший за ним из окна авто, даже не заметил, как это все произошло. Он его увидел уже тогда, когда тот, поднявшись на крутой берег, метнулся в сторону городских кварталов.

Первым желанием капитана было завести машину и отправиться за Блэком, но тут он вспомнил о своих помощниках, а это были парни из местной службы государственной безопасности, которых он еще утром попросил не спускать глаз с этих американцев. Наверное, в эти минуты они уже «вели» капитана, следуя за ним по пятам. Но что тому нужно в Гензане? Хочет выяснить, сколько здесь русских? Но это и без него бы его лазутчики сделали. Нет, здесь что-то другое. Приехал он сюда явно неспроста. Такой опытный разведчик не может появиться в этом захолустье без причины.

Так оно и оказалось. Не успел Алексей припарковать свою машину возле здания комендатуры, как навстречу ему из дверей выскочил Ли Ден Чер.

– Капитана, к тебе Чак приходил, – сообщил он.

– Какой еще такой Чак? – не понял Жаков.

– Тот, из службы безопасности…

Алексей быстро сообразил, о ком идет речь. Ли имел в виду одного из его помощников, которые должны были следить за прибывшими в город американцами и докладывать обо всех их передвижениях. Видимо, этот Чак хотел дать ему какую-то информацию о Блэквуде.

– Так где же твой Чак? – спросил Ден Чера Жаков.

Ли развел руками.

– Ждал тебя, а потом ушел… – был ответ.

Капитан даже выругался с досады.

– Черт! Почему же он меня не дождался? Ты не знаешь, куда он мог пойти?.. – спросил он переводчика.

Тот покачал головой. Нет, мол, не знаю.

– Однако ты ему очень был нужен.

И снова: «Черт!» Ну что же, мол, это он… Алексей уже хотел было подняться к себе в кабинет, когда Ли вдруг радостно заверещал:

– Капитана, капитана! Вон-он Чак, сюда идет…

Потом они сидели в кабинете, и Чак через переводчика рассказывал Жакову обо всем, что ему удалось разузнать. Оказывается, Биг Блэк прямо с причала отправился в какую-то парикмахерскую, после чего он вышел из нее в сопровождении ее хозяина, и они, наняв рикшу, укатили за город, где был прекрасный ландшафт и где находились дома русских эмигрантов. Вернее сказать, это были дачи, перестроенные из бывших фанз, сами же их хозяева жили кто в Харбине, кто еще где, а сюда они приезжали в начале лета, где и находились обычно до самой осени. Сейчас как раз было время заезда. Правда, на этот раз далеко не все дачники появились на берегу моря. Кто-то бежал к американцам за тридцать восьмую параллель, кто-то еще дальше, в ту же Австралию или Новую Зеландию, кого-то арестовали советские контрразведчики.