Читать «Когда зацветет сакура...» онлайн - страница 158

Алексей Алексеевич Воронков

– Знаете ли, меня дела ждут… – не придумав ничего лучшего, заметил Алексей.

– Случаем, не амурные? – подмигнул ему американец и расплылся в улыбке.

– Нет… нет… Совсем другое… Меня ждут в местном колледже… Я там должен выступить с лекцией… Вы извините, но я пойду, – поторопился он покинуть опасное для себя место.

– Надеюсь, мы с вами встретимся? – спросил Блэк.

– Ну, конечно… конечно… – уже на ходу произнес Алексей. – Мы непременно встретимся! Может быть, даже сегодня… Кстати, сколько дней вы намереваетесь пробыть в этом городе?

– Дня два… От силы три… Впрочем, это зависит от капитана и конечно же от воли здешних властей, – он улыбнулся.

– Вот и хорошо! Гуд бай, Юджин!..

– So long! До встречи, профессор! – помахал ему рукой разведчик.

И только когда Жаков остался один, он смог спокойно вздохнуть. «Вот влип-то, вот влип!» – покачал он головой. Но кто… кто мог знать, что этот Блэквуд появится в Гензане? Ладно, больше впросак он не попадет. Будет действовать осторожно и осмотрительно.

Усевшись в водительское кресло «виллиса», он стал издали наблюдать за тем, что творилось на пристани. А там вовсю шла гульба. Играл духовой оркестр, и люди танцевали вальс. А когда вдруг зазвучало «Яблочко», тут же все бросались в пляс. Особенно старалась русская матросня. «Эх, яблочко, куда ты котишься? Уйдешь из дому – не воротишься!..» Солдатикам лучше давалась «Цыганочка». «Опа-на, опа-на! И пошла, родимая, и пошла…» Глядя на них, не смогли устоять и американцы. Крики, свист, топот десятков ног… «А ну давай, америкашки, веселее, веселее!», «Гуд, гуд, рашн гуд!..»

Корейцы наблюдали за этим весельем, разинув рты, – для них все это было внове. Но постепенно и их втянули в эту круговерть, и вот уже их черные макушки мелькали средь толпы, которая ревела на все голоса, охваченная веселым буйством праздника.

Когда полковой оркестр выдохся, ему на смену пришел корабельный джаз. Зазвучал «Мекки-найф», и вся публика, глядя на то, как лихо выделывают коленца матросики с «Айдахо», тут же следом зашлась в африканских ритмах. И понеслась новая веселая волна вдоль причала, мимо пакгаузов, портовых кранов, туда, вверх, где был город с его заботами и тревогами. Будто бы это уставшие от бесконечных переживаний люди наконец получили возможность встрепенуться и, сбросив с себя груз вечных проблем, начать новую жизнь. Отчаянное веселье посреди отчаявшейся от бесконечных войн планеты по имени Земля. Веселись, народ, время новое идет! А новое ли?..

– Степан! Эй, майор!..

Жаков дождался, когда изрядно подгулявшая гензанская делегация сойдет на берег, и, улучив момент, позвал находившегося вместе со всеми военного коменданта Кашука.

Это был довольно высокий, несколько неуклюжий моложавый офицер с большими карими глазами, над которыми темными кущами нависали необыкновенно густые смолистые брови. Раньше он служил в строевом отделе корпуса, но теперь неплохо себя чувствовал в новой должности. По крайней мере Жакову легко было работать с ним. Мало того что у него мозги были на месте, так он еще был отчаянным трудоголиком. Бывало, сутками мог пропадать в комендатуре, чтобы успеть решить все дела. А дел было невпроворот. Ведь, по сути, все городское хозяйство лежало на военном коменданте. Местное руководство пока не имело возможности обеспечить нормальную жизнь в городе, поэтому, чуть что, граждане бежали к майору. Дескать, этот поможет. Не он, так его заместитель «капитана Жако» – так Алексея звали корейцы. Приходилось крутиться. То они вдвоем решали вопрос с завозом продовольствия и топлива в город, то какие-то конфликты между работодателями и рабочими улаживали, то порядок на улицах наводили… И это все помимо выполнения своих прямых обязанностей. Но что делать – взялся, как говорится, за гуж, так не говори, что не дюж. Нужно было восстанавливать разрушенное войной хозяйство и помогать людям.