Читать «К западу от Туларосы» онлайн - страница 7
Луис Ламур
Дверь открылась, и вошел Нил Уэбб. Он быстро подошел к прилавку и хотел было что-то сказать, когда узнал Мак-Куина, и быстро передумал.
— Здорово. Дешево ты отделался.
Прежде чем ответить, Мак-Куин помолчал.
— Уэбб, «Падающее К» отсюда не уйдет. Привыкай к нам и прими ситуацию такой, какая она есть. Тогда мы не будем ссориться и вместе выращивать и продавать скот. Нам не нужны неприятности, но мы к ним готовы.
С Мак-Крекеном мы вели дела, и могу утверждать, что лучшего человека я не встречал. Его сын, кажется, был из того же теста.
Они не принадлежали к моей команде, поэтому я не стану заниматься расследованием. Если бы это был кто-нибудь из моих людей, я выследил убийц и узнал, откуда они. Потом я бы поехал к их хозяину и оставался бы с ним до тех пор, пока он не повис на дереве. Это то, чего он заслуживает.
За спиной Мак-Куина Хатч делал какие-то жесты, и Уэбб подавил готовый сорваться с языка горячий ответ. Удивленный Мак-Куин заметил перемену и то, как его глаза метнулись на продавца. Закончив заказ, Уорд направился на улицу.
В дверях он столкнулся со спешащим седовласым мужчиной.
— Нил, — выпалил тот, — где этот никчемный Бемис? Он должен был привезти одолженную лошадь. Мне позарез нужна та пятнистая!
— Ладно, — сказал Уэбб, — я прослежу, чтобы ее тебе вернули.
— Но мне нужен Бемис! Он должен мне деньги!
Уорд Мак-Куин закрыл за собой дверь и взглянул на улицу. Напротив подметала тротуар рыжеволосая девушка. Она была симпатичной, и он двинулся к ней.
Когда он ступил на тротуар, она оглянулась. Ее взгляд немедленно изменился: так смотрит красивая девушка, которой повстречался незнакомый молодой человек — интересный и, возможно, неженатый.
— Вы, наверное, из тех ковбоев, о которых говорит весь город. «Падающее К», не так ли?
— Да. — Он сдвинул шляпу на затылок. Надо показать ее Киму, подумал он. Она очаровательна. — Я управляющий.
Она глянула на магазин Хатча.
— Начали покупать у него? И как он вам?
— Я его толком не знаю. А этот магазин ваш?
— Мой, и мне он нравится. Больше того, он почти приносит доход. Конечно, большая часть заказов достается Хатчу. У меня с ним проблем не было. Пока.
Он искоса посмотрел на нее. Что она хотела сказать? Что с Хатч способен устроить ей и другим конкурентам неприятности?
— Я здесь человек новый, поэтому решил покупать понемногу в разных местах, пока не выясню, где лучше всего обслуживают. — Он улыбнулся. — Хочу кое-что заказать.
По тротуару к ним шел крупный мужчина, и не просто крупный — огромный, и в его целенаправленной походке Уорд Мак-Куин почувствовал опасность. Он шел без шляпы, занимая весь тротуар. У его поношенных ботинок были стертые каблуки, рубашка за неимением пуговиц расстегнута до живота. Мощные мускулистые руки венчали тяжеловесные кулаки, а глаза дико заблестели, когда он заметил Мак-Куина.
— Осторожней! — предупредила его девушка. — Это Флэгг Уорники!
Здоровяк возвышался над Мак-Куином на добрые полголовы: глаза Уорда были вровень с его подбородком, и казался он шире, чем амбарные ворота.