Читать «К западу от Туларосы» онлайн - страница 6
Луис Ламур
После окончания слушаний, Мак-Куин подошел к шерифу.
— Что здесь за округа, шериф? Много проблем?
— Меньше, чем можно было ожидать. Больше всего ковбоев у Уэбба, но они не так часто приезжают в город. Когда хотят повеселиться, ездят в Альму. Иногда любят выпить, но на неприятности не нарываются.
— Много мелких ранчо?
— С дюжину. «Огненный ящик» — самое крупное из тех, что выращивают скот. — Фостер испытующе поглядел на него. — Вы знаете границы своей земли?
— Мы рассчитываем пасти коров от Апачи до Рип-Роуринг-Меса и Ручья Кросби, на юге до горы Диллона, а оттуда — по прямой на восток до Апачи.
— Пастбища огромные, но все они принадлежат вашему ранчо. В Медвежьем каньоне поселились скваттеры, с виду крутые парни, но неприятностей мне не причиняли.
— У мисс Кермитт права на двенадцать участков земли, — объяснил Уорд, — которые включают все водные источники ранчо и большую часть легкодоступных проходах к ним. Нам не нужны проблемы, но в пределах своих границ мы будем пасти скот там, где считаем нужным.
— Справедливо. Будьте осторожней у Медвежьего каньона. Те ребята способны на многое.
Ким Сартейн был где-то в городе, но Мак-Куин за него не волновался. Второй человек после Мак-Куина на ранчо «Падающее К» мог вполне постоять за себя, хоть на кулаках, хоть на револьверах. Тем временем у Уорда были свои дела: следовало пополнить припасы в местных магазинах. Он оглядел улицу. Два магазина показались ему более обеспеченными, чем другие. Один из них «Эмпориум» Хатча — явно был до потолка завален всяческими товарами, о которых только может подумать ранчер. Остальные магазинчики были меньше, но сверкали свежей краской и выглядели аккуратными.
Мак-Куин зашагал к «Эмпориуму». Маленький человечек с седеющей щетиной взглянул на него, когда он подошел к старомодному прилавку с выемкой спереди, чтобы удобнее было подходить женщинам в пышных юбках.
— Привет, привет! Вы в городе чужой?
— С ранчо «Падающее К». Мы вступили во владение «Огненным ящиком», мне нужны припасы.
Хатч довольно кивнул.
— Рад помочь! «Огненный ящик», говорите? Слыхал, там случилась какая-то заварушка?
— Ничего серьезного.
Уорд ходил, рассматривая товары, сложенные на полках и на столах. Его тоже заинтересовал человек за прилавком. Он казался искренним и добродушным, однако глаза его блестели холодной сталью. Двигался он проворно и энергично.
— Тяжелое место, этот «Огненный ящик». Старик Мак-Крекен добился, чтобы он приносил прибыль, но до него этого не удавалось еще никому. Думаете, останетесь надолго?
— Надолго.
Мак-Куин заказывал быстро и уверенно, но не все. В городе были другие магазины, а он не привык складывать все яйца в новую корзину. Ранчо будет тратить в городке кучу денег, он хотел разместить их понемногу в разных местах. Хатч молчал, пока Мак-Куин не попросил несколько коробок патронов 44-го калибра.
— Не многовато ли? Вы что, войну собираетесь открывать?
— Никакой войны, правда, к войнам мы привыкшие. По какой-то причине Джимми Мак-Крекена убили какие-то люди. Если они вернутся, мы хотим показать, что их не приглашали.