Читать «Самый желанный» онлайн - страница 45
Селеста Брэдли
Приглушенно-радужные тона платья придавали ее коже оттенок полированной слоновой кости, а рыжина волос на их фоне горела ярче. Да и Патриция вымыла ее голову неким средством с ароматом цветов и трав. Оно придало ромашковый блеск светло-рыжим волосам, которые прежде спадали на плечи неуправляемым и неухоженным потоком, сейчас же отдельные пряди вились изящными локонами вокруг лица, а остальные были высоко подняты и приглажены, что придавало ей еще большую элегантность и подчеркивало рост. Некоторые прядки слегка выбивались, но Патриция заверила Софи, что так даже лучше.
Софи обернулась через плечо, чтобы осмотреть себя сзади. От обнаженных плеч вниз пенился шлейф из серебристо-белой органзы, такой тонкой, что сквозь нее можно было читать. При малейшем движении шлейф слегка поднимался и всплывал в воздухе, как пара прозрачных крыльев.
Тем временем Патриция вправляла в узел волос на голове Софи новые нити жемчужных бус.
– Ты уверена, что действительно надо было кое-что выстричь?
Патриция усмехнулась ей в зеркале.
– Поздно об этом жалеть, мисс.
Горничная перестала топтаться на цыпочках, отступила на шаг, удовлетворенно вздохнула и хлопнула в ладоши.
– Сегодня ночью сам сказочный принц явится и похитит вас. Вот увидите.
Софи посмотрела в зеркало. Там отражалась совсем другая девушка, на нее ничуть не похожая, другими словами – красавица. Тут какой-то обман… но разве это не ее глаза? И рост, и волосы, и руки, и тонкая шея – все принадлежит ей, все настоящее! Какой же здесь обман? Просто новое платье, немного румян и пудры.
И маска.
Патриция вручила Софи вызывающего вида маску: усеянное жемчугом чудо с перьями белой совы, которому место на стене как произведению искусства, а не у нее на лице. Но маска удачно закрывала нос, но оставляла на виду глаза, делая их огромными и глубокими. Вот теперь она действительно превратилась в другого человека. В Софию.
«Вам нечего стесняться. Сейчас вы такая, какой вас задумал Бог, – сильфида, тростинка на ветру, язычок пламени».
Слова Лементера звучали слабо, почти неслышно, их заглушал отчаянный стук сердца, а страх и неуверенность мешали дышать.
Если это маска, то, значит, маску с нее можно снять. Если все это ложь, то рано или поздно Софи будет разоблачена. Скучная, закопавшаяся в книги и нелюдимая Софи Блейк никогда не сможет стать Софией. Никогда. Это невозможно. Все это просто коварный трюк. Она никогда, никогда не сможет все это проделать!
«Но почему нет? Тебе случалось делать вещи похуже».
Конечно. И смотрите, куда это ее завело! Софи заставила себя глубоко вдохнуть. Одна ложь ничуть не хуже другой. Если она смогла явиться сюда, в Лондон, под фальшивым предлогом, то, без сомнения, сможет явиться и в бальный зал.