Читать «Клятва братьев» онлайн - страница 131
Морган Райс
"Они хотят поговорить с нами, – сказал Лок матери, – но не желают даже поздороваться. В чём дело? Они передумали?"
"Прикусите языки и не отставайте!" – прикрикнула на них мать и пошла быстрее, петляя по улицам.
Лок подошёл ближе к Лоти.
"Мне это не нравится", – сказал он ей тихо, когда его снова пихнул прохожий. "Всё это чушь. С каких пор мать интересуется нашей борьбой? Чтобы мы ни делали, ей всегда всё не так".
Лоти сама недоумевала – это и правда выглядело странно. Но она не слишком углублялась в сои сомнения, готовая помочь Дариусу любой ценой.
Они завернули за угол, и их мать остановилась перед большой, чёрной повозкой с железными решётками на окнах, запряженной лошадью. Перед повозкой стояли нахмурясь несколько крупных рабов.
Лоти растерянно замерла. Это была какая-то ерунда. Она видела такую повозку несколько раз до этого, и знала, что она служила клеткой для рабов. В таких повозках рабов возили из деревни в деревню для продажи и обмена. Рабы вокруг были самым презренным разбойничьим отребьем – похищали своих, разлучали семьи, заковывали пленников в цепи и продавали тому, кто больше даст.
"Это повозка работорговцев", – сказала Лоти матери встревоженно. "Что они тут делают? Мы не примем работорговцев в своё войско".
Лок тоже повернулся к матери. "Мама, я не понимаю. Кто эти люди? Зачем ты нас сюда привела?"
Выражение лица их матери стремительно переменилось. Вся её суровость пропала, и вместо неё появились грусть, боль утраты и сожаление. Лоти впервые в жизни видела, как глаза её матери наполняются слезами.
"Мне жаль", – проговорила их мать. "Другого способа нет. Ты и твой брат слишком гордые. Всегда такими были. Вы бы присоединились к борьбе Дариуса. А он, дети мои, проиграет. Они
Работорговцы кинулись на них и, прежде чем Лоти успела опомниться, её схватили сильные грубые руки, вывернули ей запястья за спину и надели на них кандалы. Она кричала и сопротивлялась, как и Лок, но было слишком поздно.
"Мать!" – воскликнул Лок. "Как ты могла так с нами поступить!?"
"Простите меня, дети", – крикнула им мать, когда их уже затаскивали в повозку. "Мы все погибнем в этой войне. Но не вы двое. Вы слишком ценны для меня, и так было всегда. Вы думали, что я больше любила ваших братьев. Но я любила вас. И я сделаю всё, чтобы вас защитить".
"Мама, не делай этого!" – отчаянно крикнула Лоти, пытаясь высвободиться, но безуспешно.
Лоти увидела, как дверь повозки открылась, её втолкнули внутрь, и она спотыкаясь повалилась на Лока, который уже был там.
Она хотела выскочить, но железная дверь мгновенно захлопнулась за ними. Лоти била в неё ногой и толкала плечом, но дверь не поддалась.
Лоти услышала щелчок кнута, и почувствовала, как повозка резко дёрнулась и двинулась с места. Она упала на колени и вцепилась руками в железную решётку окна, за которым исчезал её мир.
Последним, что она увидела, прежде чем деревня скрылась с глаз, было лицо её матери, которая смотрела им вслед и рыдала.