Читать «Клятва братьев» онлайн - страница 129

Морган Райс

Эрек рассмеялся, радуясь, что старый добрый самоуверенный Стром возвращался.

"Почему бы тебе не одолеть Империю в одиночку?" – спросил Эрек.

Теперь рассмеялся Стром.

"А что, хорошая мысль. Как думаешь, сколько имперских солдат я смог бы…"

Его вдруг прервал чей-то крик.

"ПРЯМО ПО КУРСУ!"

Эрек мгновенно забыл о шутках и поднял голову. Высоко на мачте сидел вперёдсмотрящий. Он показывал куда-то рукой и кричал.

Эрек, обеспокоенный его тоном, обернулся и тоже всмотрелся в горизонт, но ничего не увидел. Однако, закрывавшая видимость дымка начала постепенно рассеиваться.

Эрека шокировала открывшееся зрелище: из-за скал появилась сотня огромных имперских кораблей, легко различимых по чёрно-золотым флагам. Тысячи имперских лучиков стояли у бортов и целились в Эрека и его флот стрелами с пылающими наконечниками. Эрек понимал, что достаточно одного кивка их командира, чтобы весь его флот был уничтожен.

Они были слишком близко, чтобы пытаться бежать, и Эрек с ужасом понял, что попал в засаду. Вариантов не было – он не мог убежать, но и не мог вступить в бой, потому что это означало бы смерть для всех его людей. Империя перехитрила их, и они теперь были в её милости, и могли только сдаться.

Эрек обернулся к Крову, беспокоясь и за него тоже, чувствуя вину за то, что завёл его в имперскую ловушку.

Но когда Эрек увидел выражение лица Крова, он пришёл в замешательство: Кров не выглядел ни напуганным, ни удивлённым, как Эрек того ожидал. Вместо этого Кров и имперский адмирал обменялись многозначительными кивками. Больше того, Эрек заметил, что на корабль Крова не была направлена ни одна стрела.

В этот момент к нему пришло осознание: Кров всё подстроил, он привёл их сюда, в уязвимое место рядом со скалами. Он их предал.

Корабль крова подплыл ближе к имперскому флагману, и Эрек увидел, как матросы один за другим перебрасывают ему мешки с золотом. Он вспыхнул от гнева.

На совей спине Эрек почувствовал молчаливые взгляды своих подданных.

"Вот как ты мне отплатил за доверие?" – крикнул Эрек Крову, и голос его эхом отразился от водной глади.

Кров обернулся к нему и отрицательно помотал головой.

"Ты сам виноват", – крикнул он в ответ. "Нельзя было мне доверять, Эрек. Твой отец не доверял. Я предупреждал тебя, что продаюсь тому, кто лучше платит. А твоя ставка оказалась не самой высокой".

"Бросайте оружие!" – крикнул имперский адмирал, суровый воин в сверкающих доспехах, стоявший перед своим войском.

Эрек понимал, что все его люди ждут его решения. Стром тоже смотрел на него, но Эрек обернулся к Алистер, которая всё ещё лежала без сознания. Больше всего на свете Эрек сейчас хотел, чтобы Алистер могла использовать свою силу. Но она была так слаба, что не могла даже поднять голову. Без её помощи шансов на победу не было.

"Не смей", – сказал Стром. "Давай умрём здесь вместе".

Эрек покачал головой.

"Это решение солдата, но не лидера", – ответил он.

Его сердце разрывалось изнутри, но он медленно вытащил меч из ножен и опустил его на палубу. Он ударился о доски с глухим стуком, пронзившим Эреку душу. Впервые в жизни он сложил оружие перед врагом. Но он понимал, что другого выбора не было: или так, или все его отважные воины и Алистер погибнут.