Читать «Только достойный» онлайн - страница 116
Морган Райс
Чем дальше они заезжали на территорию, тем менее реальным это казалось. Вот он, скачет в логово врага, в тот самый форт, в котором тысячи солдат ищут его, чтобы убить. Что если у него даже не будет возможности приблизиться к тронному залу?
В сумерках протрубили в ряд рогов и, когда они достигли вершины холма, Ройс увидел тысячи солдат, выстроившихся вдоль дамб, их ярко-алая броня сверкала на закатном солнце. Они стояли у внушительного рва, соединенного длинным узким мостом и огромными зияющими опускными решетками. Казалось, к нему невозможно приблизиться, не говоря уже о том, чтобы атаковать.
Когда они приблизились к воротам, протрубили в рог, и все солдаты вокруг них выстроились в оборонительную позицию, собравшись поближе, опустив копья и забрала, когда Ройс и его люди спустись с последнего склона. Ройс помедлил, как и остальные позади него, чтобы дать понять солдатам, что это не военная атака. Он осторожно смотрел на тысячи стрел, направленные на них с парапетов, не желая, чтобы его люди умирали еще до того, как подъедут к замку.
Ройс остановился в пятидесяти ярдах от ворот, чтобы не допустить никаких поспешных ошибок, способных поставить его людей под угрозу. Его люди остановились позади него, и он повернулся к ним.
«Я отправлюсь вперед и доложу о своем деле», – сказал Ройс. – «Вы все будете ждать меня здесь. Если они нападут на меня, тогда у вас будет шанс спастись».
Лорд Якобин одобрительно кивнул.
«Некоторые из нас присоединятся к тебе», – ответил он.
Ройс оставил основную часть своей армии позади и поскакал к воротам с небольшой группой, в составе которой находились Лорд Якобин и несколько его человек, Марк, Альтос, Рубин, Совил и Аспет. Аспет нес длинный белый флаг – символ мирного послания.
Ройс собрался с духом, приблизившись к воротам, пока он спрашивал себя, станут ли атаковать их люди Короля. К его облегчению, небольшая группа рыцарей отделилась от солдат, охраняющих мост, и выехала им навстречу.
Они все остановились, настороженно глядя друг на друга, в то время как лошади тяжело дышали в тишине. Ройс смотрел на Альтфора – брата Манфора – в окружении дюжины дворян. От его высокомерной улыбки к Ройса закипела кровь.
«Никогда не думал, что звезды подарят мне такой шанс», – сказал Альтфор с широкой ухмылкой. – «Я прибыл в Селкус, чтобы собрать армию и убить тебя. А ты, глупый крестьянин, пришел прямо в наши руки».
Он усмехнулся и сделал шаг ближе.
«Неужели ты и правда настолько глуп, чтобы прибыть сюда, когда повсюду тебя ищут солдаты?» – спросил Альтфор. – «Ты знал, что мы хотим поймать и убить тебя, независимо от того, что ты собираешься сказать. Но, прежде чем убить тебя, я хочу, чтобы ты кое-что знал: Гиневьева моя навсегда».
Ройс ощутил вспышку гнева, он невольно опустил руку и схватил рукоять своего меча. В эту же минуту солдаты с обеих сторон вынули свои мечи, и тишину прервал характерный звон.