Читать «Игольное ушко» онлайн - страница 213

Кен Фоллетт

– Вперед! Цель номер один, – скомандовал капитан.

Его старший помощник с пистолетом в непромокаемой кобуре у пояса вместе с тремя матросами стоял у шторм-трапа.

– Все по местам!

И четверо мужчин спустились в качавшуюся на воде шлюпку. Старпом пристроился на носу, а матросы взялись за весла и принялись грести.

С минуту капитан наблюдал, как они медленно продвигаются в сторону причала, а потом вернулся на мостик и распорядился продолжать обход вокруг острова.

Неожиданный звон бортовой рынды оборвал карточную игру на катере.

– Я давно заметил, что все изменилось, – заметил Худышка Париш. – Нас стало меньше болтать вверх-вниз. На самом деле качки почти нет вовсе. Вот от чего лично у меня начинается морская болезнь.

Но его никто не слушал. Экипаж торопился по своим боевым постам, некоторые на ходу застегивали на себе спасательные жилеты.

Заработали двигатели, корпус катера стала бить чуть заметная вибрация.

Смит стоял на палубе ближе к носовой части и с наслаждением вдыхал свежий воздух, радуясь даже бившей в лицо пене прибоя после целой ночи, проведенной в душном кубрике внизу. Когда катер покидал створ гавани, к нему присоединился Худышка.

– Ну вот мы снова в деле, – сказал он.

– А я был уверен, что колокол зазвонит именно в тот момент, – отозвался Смит. – И знаешь почему?

– Даже не догадываюсь.

– Мне впервые за ночь пришли туз и король. Двадцать одно!

* * *

Капитан II ранга Хеер посмотрел на часы.

– Готовность тридцать минут.

Майор Вохль кивнул и поинтересовался:

– Что там с погодой?

– Шторм почти улегся, – с неохотой ответил Хеер, который предпочел бы держать эту информацию при себе.

– Тогда нам следует немедленно всплыть.

– Если бы ваш человек был там, он бы уже вышел на связь.

– Войны не выигрываются одними предположениями, капитан, – заметил Вохль. – Я настоятельно рекомендую подняться на поверхность.

Все то время, пока субмарина стояла в доке, шла нескончаемая свара между командованием Хеера и начальством Вохля, в которой разведка одержала верх. Хеер, разумеется, оставался командиром, но ему недвусмысленно дали понять, чтобы он дважды подумал, прежде чем в следующий раз игнорировать «настоятельные рекомендации» майора Вохля.

– Мы всплывем ровно в шесть часов утра, как предписано, – сказал Хеер.

Вохль кивнул и отвел взгляд.

37

Сначала разбилось стекло, а потом последовал легкий взрыв, как от зажигательной бомбы.

Ш-ш-шух!

Люси уронила микрофон на стол. Что-то происходило внизу. Она схватила ружье и сбежала по лестнице.

В гостиной разгорался пожар. Источником огня служил разбившийся кувшин, осколки которого разметало по полу. Использовав бензин из джипа, Генри сумел смастерить нечто вроде «коктейля Молотова». Горящая жидкость растеклась по потертому ковру, языки пламени уже начали лизать дряхлый от старости гарнитур мягкой мебели. Набитые пером подушки легко вспыхнули, и огонь взметнулся под самый потолок.

Люси схватила одну из подушек и вышвырнула через разбитое окно, слегка опалив руку. Сорвала с себя куртку, бросила на ковер и стала затаптывать огонь. Потом подняла куртку с пола и накинула на цветастую обивку дивана.