Читать «Французская повесть XVIII века» онлайн - страница 400

Жан-Жак Руссо

122

Там хозяйничали татары… — Речь идет о монгольском завоевании Китая, где воцарилась монгольская династия Юань (1271–1368).

123

У берегов Голконды… — То есть Индии; Голконда был легендарный индийский город на плоскогорье Декан, разрушенный при правлении монгольской династии.

124

Ауранг-зеб (1619–1707) — император монгольской династии, правившей в Индии.

125

Малик-Исмаил — султан Марокко, правивший с 1672 по 1727 г.; один из самых воинственных и коварных властителей того времени.

126

Кандагар — южная провинция Афганистана с одноименным главным городом, расположенным близ реки Аргандаб.

127

Кашмир — княжество в средневековой Индии.

128

Бассора — очевидно, современный город Басра, расположенный на юге Ирака на реке Тигр при его впадении в Персидский залив.

129

Парасанг — персидская мера длины, равная приблизительно трем французским льё (то есть 4,5 км).

130

Катрин Ваде… — В изданных Вольтером в 1764 г. «Сказках Гийома Ваде» было помещено фиктивное предисловие некоей Екатерины Ваде, якобы издательницы сборника. Там, в частности, говорилось, что она поместила в книгу «некоторые милые рассуждения моего брата Антуана». И Екатерина Ваде, и ее брат Антуан были выдумкой Вольтера, который просто воспользовался фамилией второстепенного французского поэта Жана-Жозефа Ваде (1720–1757), автора либретто комических опер, водевилей и т. п. Повести Вольтера «Белое и черное» и «Жанно и Колен» были напечатаны в «Сказках Гийома Ваде».

131

…как нравиться… — Вольтер, возможно, намекает на сочинение второстепенного литератора Франсуа-Огюстена де Монкрифа (1687–1770) «Опыты о том, как нравиться» (1738). В библиотеке Вольтера сохранился экземпляр этой книги с дарственной надписью автора.

132

…один из наших блестящих умов… — Очевидно, Вольтер имеет в виду Фонтенеля.

133

…его преемник был заика? — Прозвище Заика носил Людовик II (846–879), французский король с 877 г. Однако он был лишь правнуком Карла Великого, чьим прямым преемником был Людовик I Благочестивый (778–840), король с 814 г.

134

…пригласит к себе бенедиктинца. — В монастырях бенедиктинцев в средние века обычно составлялись хроники и велась погодная запись событий.

135

Хлодион Лохматый — вождь одного из франкских племен, совершавших набеги на Галлию.

136

«Литературный год» — критико-библиографический журнал, издававшийся известным критиком Эли Фрероном (1719–1776), озлобленным врагом Вольтера и энциклопедистов.

Ла Фар, Шарль-Огюст (1644–1712) — французский поэт-анакреонтик, типичный представитель легкой лирики рококо.

Шольё, Гийом (1639–1720) — французский поэт, автор изящных, но легковесных стихотворений на случай, соратник Ла Фара.

Гамильтон, Антуан (1646–1720) — французский романист и поэт, мастер легких стихотворений в духе ранней лирики рококо. Вольтер мог встречаться с ним в салоне герцогини дю Мэн.

Сарразен, Жан-Франсуа (1604–1654) — французский поэт, один из типичных представителей салонной прециозной поэзии.