Читать «Король Ричард III. Антоний и Клеопатра» онлайн - страница 88

Уильям Шекспир

И к ней стремлюсь на брачную постель.

Твой повелитель, Эрос, умирает

Твоим учеником: ты показал мне,

Как жизнь кончают.

(Бросается на меч.)

                                  Что? Я жив? Я жив? —

Эй, стража!.. О… прикончите меня!..

Входит ДЕРКЕТ и СТРАЖА.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ

Что здесь за шум?

АНТОНИЙ

                              Я сделал лишь полдела.

Докончите, что начал я, друзья.

ВТОРОЙ СОЛДАТ

Звезда скатилась.

ТРЕТИЙ СОЛДАТ

                              Вот конец времен.

ВСЕ

О горе!

АНТОНИЙ

            Из любви ко мне – убейте.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ

Я не могу.

ВТОРОЙ СОЛДАТ

                  И я.

ТРЕТИЙ СОЛДАТ

                         Никто из нас.

Солдаты уходят.

ДЕРКЕТ

Злой рок и смерть твоя велят бежать

Твоим приверженцам.

(Поднимает меч Антония.)

                                       А этот меч

И весть о совершившемся откроют

Мне доступ к Цезарю.

Входит Диомед.

ДИОМЕД

                                       Где Марк Антоний?

ДЕРКЕТ

Здесь. Вот он, Диомед.

ДИОМЕД

                                        Он жив еще?

Ты что не отвечаешь?

Деркет уходит.

АНТОНИЙ

                         Диомед,

Прошу, добей меня своим мечом.

ДИОМЕД

О величайший вождь! Меня послала

К тебе моя царица, Клеопатра.

АНТОНИЙ

Когда? Скажи!

ДИОМЕД

                        Сейчас лишь.

АНТОНИЙ

                                              Где она?

ДИОМЕД

Укрылась в усыпальнице царей.

Предчувствие шепнуло ей, что здесь

Произошло несчастье. Убедившись,

Что ты несправедливо заподозрил

Ее в предательстве и что твой гнев

Нельзя смягчить, она тебе послала

Известье о своей кончине мнимой.

Но, опасаясь горестных последствий,

Она велела мне открыть тебе

Всю истину. Боюсь, что слишком поздно.

АНТОНИЙ

Да, слишком поздно, добрый Диомед.

Услугу окажи мне: кликни стражу.

ДИОМЕД

Эй, кто там! Императорская стража!

Скорее! Полководец вас зовет.

Входит стража.

АНТОНИЙ

В последний раз мне сослужите службу,

Друзья мои, – снесите к Клеопатре.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ

О горе нам! Зачем ты, император,

Не пережил приверженцев своих?

АНТОНИЙ

Соратники мои, своим уныньем

Не радуйте жестокую судьбу.

С улыбкою удар ее встречая,

Вы этим ей наносите удар.

Ну, поднимайте. Я водил вас часто,

Меня нести теперь вам довелось.

Спасибо вам за все.

Уходят, унося Антония.

Сцена 13

Там же. Царская усыпальница.

Входят наверху КЛЕОПАТРА, ХАРМИАНА и ИРАДА.

КЛЕОПАТРА

О Хармиана! Мне не суждено

Отсюда выйти.

ХАРМИАНА

                           Госпожа, утешься.

КЛЕОПАТРА

Нет, не хочу. Готова я принять

Ужасные событья, роковые,

Но утешенья… Нет их для меня.

Должна быть соразмерна скорбь моя

Ее причине.

Входит внизу Диомед.

                     Говори! Он умер?

ДИОМЕД

Он жив еще, но смерть над ним витает.

Взгляни – и ты увидишь, как солдаты

Несут его сюда.

Входят внизу солдаты, несущие Антония.

КЛЕОПАТРА

О солнце! Небеса испепели!

Пусть вечный мрак вселенную объемлет.

Антоний! О Антоний! О Антоний!..

Сюда, друзья! Да помогите ж им,

Ирада, Хармиана! Помогите

Внести его сюда, наверх.

АНТОНИЙ

                                        Молчанье!

Не Цезарь сверг Антония. Антоний

Сам над собой победу одержал.

КЛЕОПАТРА

Конечно, так. Антония осилить

Один Антоний мог… Но горе нам!