Читать «Владелец пятой печати» онлайн - страница 44

Вадим Тарасов

— Пожалуй, ты прав. Месстре шемы, лавка закрывается на перерыв, приходите через пару часов, — те недовольно заворчали, но вышли из помещения. — А вы, лоботрясы, марш по местам, здесь вам не выступление уличных акробатов! Шорким, ты — останься, — приказал мастер и разочарованные подмастерья стали подниматься наверх.

— Показывай, шем! — нетерпеливо попросил Зиффус.

— Скажи, а у тебя нет другой кольчуги такого же качества.

— Ха, беспокоишься? Есть, и получше этой. Правда на тебя будет широковата, зато с капюшоном. А подогнать широкую, — гораздо легче, чем узкую. Наковывать не надо!

— Тогда ты меня успокоил. Смотри! — рыцарь размотал ткань с арбалета и принялся объяснять оружейнику принцип его действия и устройство. Когда мастер более — менее разобрался, удивляясь и присвистывая, как же все оказывается просто! — дес Хизе натянул жилу, вложил болт, прицелился и нажал на спуск.

Мерчант ахнул, застыв в изумлении. Болт пробил подол хауберка и крепко засел в стене. Оружейник в замешательстве подошел и попытался выдернуть стрелу. Когда это ему не удалось, он отодрал кольчугу, протянув пробитые кольца сквозь оперение. Посмотрел на дыру… и повернулся, с налитыми кровью глазами и перекошенным лицом.

— Как тебе это удалось, чужеземец? — прохрипел он — Лучшая сталь, которую мои предки ковали четыре века оказалась никчемной подделкой! Ты из каких проклятых подвалов это достал?

— Успокойся, мастер, — рыцарь немного усмехнулся. — Это то, что придумали люди! А твоя кольчуга — безупречна. Более того, если ты сделаешь дуги не такими мощными, то пробить из него твой хауберк не получится. Обычную кольчугу — да, но не эту. Так ты сохранишь первенство в изготовлении отличного доспеха, и начнешь продавать дешевые ширкачи. А вашему аллику они скоро ох, как понадобятся!

— Ты прав, шем! Что же, твоя взяла! Выбирай то, что тебе по вкусу! За такой сюрприз я готов отдать половину своего ремесла! — Зиффус широко махнул рукой.

— Нет, мастер, этого не нужно — Дальент слегка улыбнулся. Достаточно будет того, о чем мы условились.

— Тогда подожди. Шорким, выковыряй пока этот недомерок из стены. Я сейчас подойду — мастер ушел по лестнице, а подмастерье пыхтя принялся за дело.

Рыцарь взял понравившийся ему клинок и вновь принялся его рассматривать. Вскоре вернулся оружейник, а следом — Сфар, с тюком всякой всячины.

— Вот, примерь, пока, посмотрим, сколько убирать — мастер протянул ему хауберк и кожаный вамбас. Рыцарь снял камзол, нацепил сначала одно, потом другое — кольчуга по росту подходила идеально, а вот в ширину надо было снимать почти четыре дюйма.

— Сделаем за пять дней, — заверил его оружейник. Посмотри теперь вот это — подал наручи, которые надевались поверх длинных кольчужных рукавов и поножи. Завершал эту примерку шлем с двумя подшлемниками.

Дес Хизе попробовал наручи. Они были из того же металла, что и кольчуга, но гораздо легче, чем его собственные. Посередине предплечья был шип для захвата, еще один шип закрывал локоть, а над кистью — отведенное ударное лезвие. И крепился он не на шнуровку, а с помощью шести хитрых железных клепок, что позволяло надеть его меньше, чем за минуту. Поножи такие — же: легкие и удобные. Шлем — похожий на салад, был выше всяких похвал, с кожаным и войлочным подшлемником он сидел, как влитой. Рыцарь опустил забрало, обзор был гораздо больше, чем в его родном "собачьем черепе".