Читать «В сетях страсти» онлайн - страница 44
Крис Кеннеди
– Становится чересчур опасным? – София нервно рассмеялась. – Кир, ты сошел с ума. Да ведь именно поэтому я здесь. Потому что все становится чересчур опасным, я обязана быть здесь.
– Нет. – Он потянулся к другому гроссбуху и положил его поверх первого.
София снова вскочила на ноги. Упершись ладонями в стол, заявила:
– Ты не сможешь от меня избавиться.
– Поверь, смогу.
– Но, Кир, ведь я нужна тебе…
Он фыркнул и пробормотал:
– Ты ошибаешься.
– Кир, спроси меня, о чем хочешь. Я многое узнала за последний час.
– Из какого порта перевозят квасцы? – спросил он с усмешкой, так как был совершенно уверен, что София не знала ответа. Ну разумеется, не знала. Упоминание о квасцах потонуло среди других записей на первых страницах гроссбуха, который она изучала. Эта запись, почти неразборчивая, была внесена сразу после того, как он заплатил за пребывание кораблей в знаменитом порту Керасонт, откуда отправляли квасцы.
– Из Керасонта, – ответила София.
Кир замер в изумлении.
– Насколько я поняла, ты платил смотрителю порта сто ливров в год за то, чтобы с судами ничего не случилось.
Кир положил гроссбухи на сундук и снова повернулся к Софии. Она молча смотрела на него, склонив голову к плечу.
– А сколько судов занято в перевозках между Генуей и Сирией? – спросил он.
– Два десятка.
– Где подписаны контракты?
– В Айясе, в конторе генуэзцев.
Кир ненадолго задумался, потом спросил:
– Что мы вывозим из Марше?
– Бумагу. Очень хорошего качества.
– А олово?
– Венеция.
– Воск?
– Испания.
– Наш португальский агент?
Она помолчала, потом призналась:
– По-моему, я не дочитала до этого места, потому что не знаю его имени.
Он невольно улыбнулся, но тут же нахмурился и проворчал:
– Нет, София. Слишком опасно.
Она шагнула к нему.
– Кир, но я ведь говорила с этими людьми… И видела их лица. Им не нужен управитель леди Мистраль, им нужна Мистраль, то есть я.
– Им придется смириться с твоим отсутствием.
– Кир, а что ты им скажешь? Чем соблазнишь? Как выманишь Козимо из логова? О, я знаю, чего ты добиваешься. Ты ведь хочешь добраться до Козимо. Это очень просто понять. Но имей в виду: ты никогда не добьешься успеха без моей помощи.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Наконец София тихо проговорила:
– Ты меня недооцениваешь, Кир. – И это была чистейшая правда. Он всегда ее недооценивал.
Кир тяжело вздохнул и прошелся по комнате. Взяв со стола последний гроссбух, он тихо сказал:
– Возможно, София, ты не поняла. Это чрезвычайно опасные люди.
– Наверное, это ты не понимаешь, Кир. – Она медленно приближалась к нему. – Я со всех сторон окружена опасностью, так что мне в любом случае грозит опасность, где бы я ни находилась.
Сейчас в свете свечей ее волосы казались особенно густыми и красивыми, и она походила на рыжую лису, подкрадывавшуюся к нему все ближе и ближе… Наконец она оказалась в шаге от него, и Кир, невольно смутившись, почти рухнул на стул, стоявший у него за спиной. Судорожно сглотнув, он пробормотал: