Читать «Забота и пропитание для одиноких вампиров» онлайн - страница 127

Молли Харпер

Как же долго я одна беспокоилась за благополучие Гиги. Разделить этот вес ответственности с кем-то для меня было недостижимым делом. Прикоснуться к нему, казалось неуместным, и я поцеловала его в губы. Кэл обнял меня за талию и притянул ближе. Мое тело напряглось.

— Это еще за что? — спросил он, убирая волосы с моего лица.

Я уткнулась лбом ему в шею и вздохнула. 

— Просто так.

* * *

Как и следовало ожидать, Кэл едва касался веток, когда прокладывал путь сквозь деревья, он так гибко и ловко проскальзывал, словно жидкая ртуть. Я же чувствовала себя слоном, тяжело следуя за ним и ломая ветки на своем пути, куда бы я ни пошла.

Рыскающие два человека с фонариками показались бы подозрительными, если бы нас увидели с дороги, поэтому нам пришлось полностью положиться на ночное видение Кэла. Я еще никогда не ходила по лесу ночью.

Листья серебристо-зеленого цвета шелестели на теплом ветерке, словно зеленое кружево. Ночные звуки — стрекотание сверчков, щебетание птиц — стихали, когда мы проходили мимо, животные чуяли приближение другого хищника. И было жутко темно. Мне приходилось хватать Кэла за руку пару раз, чтобы остаться в вертикальном положении.

Не было никакой тропинки, ну в принципе, я так и думала. Мама и я часто вот так просто бродили, мы старались держаться подальше от частных угодий и охотничьих привалов. Мы всегда были осторожны и не выходили во время охоты на оленей и открытие сезона на индюков, потому что это была бы нелепая смерть.

Спросите вот у Джейн.

Место, которое мы искали, располагалось примерно в трех милях от дороги. Мы молчали и двигались так быстро, как только могли. Кэл казался напряженным, постоянно сканировал горизонт и прислушивался к каждому шуму. Я понимаю, что мы вдвоем через многое прошли, но я сомневалась, что тот, кто пытался отравить Кэла, притаился за каким-нибудь деревом, на тот случай если мы вдруг решим тут побродить.

Я смотрела на землю, рассматривая различные узоры листьев. Я не увидела, когда Кэл остановился, и поэтому врезалась ему в спину.

— Ауч, — проворчала я, потирая ушибленный нос. Дурацкая способность вампира оставаться бесшумным. — Почему ты остановился?

Кэл указал на странную неорганическую форму, распложенную на небольшой поляне среди высоких сосен. Сборные металлические стены, покрашенные в тусклый серовато-зеленый цвет мяты, отражали свет полной луны и были покрыты искусно разорванным зеленым брезентом, который на первый взгляд выглядел, как листья.

Здание новое и хорошо замаскированное. И судя по тщательно подстриженной траве вокруг бетонной площадки, его недавно посещали. На самом деле, большая часть земли в окрестности была вскопана. И подготовлена.

В аккуратно прополотых грядках что-то выращивали. Из-за темноты я не могла оценить размеры участка, но он был большим.

— Это… — сказала я, щурясь на тщательно замаскированное здание. — Кажется, выбивается из общей картины.