Читать «Забота и пропитание для одиноких вампиров» онлайн - страница 126
Молли Харпер
— И тизер! — воскликнула Гиги, доставая устройство из сумочки.
— Ты что спятил? — заорала я на своего вампира, который за моей спиной показывал Гиги жестом «успокойся». — Почему бы сразу не дать ей автомат?
— Потому что автоматы не выпускаю в розовом цвете! — добавила Гиги, вытаскивая из кобуры конфетного цвета оглушающее оружие. Она включила его, хихикая, когда дуга света замерцала между двумя металлическими датчиками.
Я с недоверием посмотрела на Кэла.
— Где ты его вообще взял?
— Через интернет, — пробормотал Кэл. — Я просто хочу, чтобы Бен следил за своими действиями. Одно прикосновение электрошокера может кому-то напомнить о правилах хорошего поведения.
— Гиги, ты не должна носить его в школу. Мой телефон будет разрываться от звонков, — сказала я ей.
— Знаю, — согласилась она, закатывая глаза. — Кэл заказал специальное крепление мне в машину, так что я могу хранить его под водительским сидением. Он показал мне, как пользоваться тизером и куда лучше всего направлять. А если я ударю током, кого-то просто так, чтобы посмотреть, как он работает, то Кэл заберет его. И на этой ноте, я ухожу. Айрис, я тебе позвоню.
— Не доставай ничего из сумки, если чувствуешь себя некомфортно, — сказала я ей. — Люди не очень толерантно относятся к случайному удару электрическим током.
Кэл легонько толкнул ее плечом и сказал:
— Помни.
Затем он начал показывать странные телодвижения, указывая на шею, подмышки и пах. Она снова закатила глаза и обняла его. Он замер, и я уже собиралась предупредить Гиги, как вдруг Кэл неловко похлопал ее по спине. Гиги мне помахала и выбежала за дверь.
— Какого черта? — потребовала я, плохо изображая танец, который он только что продемонстрировал.
— Я просто напомнил ей о самых болезненных местах, на которые стоит применять электрошокер, — сказал он.
— Знаешь, я переведу первые звонки из школы на тебя, когда она ударит током какого-нибудь одноклассника, потому что она с утра встанет не с той ноги.
— Я готов взять этот риск на себя, — ответил он торжественно. Он вытащил из-под дивана маленькую коробочку.
— Что это?
— Я заказал еще один для тебя, — сказал он, и вытащил устрашающую на вид коробку, на которой были написаны марка и модель моего собственного электрошокера. Он оказался зеленым, с цветочным принтом на кобуре.
— Ух, ты, Кэл я даже не знаю, что и сказать.
Действительно. Как ты должна отреагировать, что тебе дарят не смертельное оружие? Если бы я была рациональным человеком, я бы поблагодарила и отказалась. Но учитывая то, что со мной случилось за последние несколько недель и нападение, я вежливо поблагодарила и засунула электрошокер в сумочку.
— Просто пообещай, что прочитаешь инструкцию, — сурово сказал он. — Я думаю, Гиги просто просмотрела ее, потому что знала, что я проверю ее.
Он серьезно, искренне волновался за нее. Я видела, как беспокойство отображалось на его лице: нахмуренные брови, напряженные губы. Я видела в этом выражении себя, чаще, чем хотелось бы признать.
Кэл не просто переживал из-за того, что задумали вампиры. Он хотел защитить Гиги от всего, и подобно мне он понял, что нельзя ее заключить в герметично закрытом пространстве. Не смотря на то, что это было невозможным.