МАДОННА-СМИРЕНИЕ ФИЛИППО ЛИППИ В КАСТЕЛЛО СФОРЦЕСКО
Ангелы (или дети) Фра Филиппо С лицами беспризорников Вглядываются печально в наши глаза В миланском кремле
ФЛОРЕНЦИЯ ВЛАЖНАЯ
(послание Б.К. в пластмассовой бутылке)
Дождливый ветхий Понте Веккьодождя апрельские флагштокисмеясь вонзили в реку конники Вероккьои где ступали мы – водоподтеки.в итальянском дворикемы продвигались год за годом ко входу этомупо сути, мы очутились своим ходомпод теми ж сводами уффициального искусствагде каждый копиист – пиитСюда сбежали мыот бормотанья русского флоренских негровИз под полы пучками зонтиков торгующих:«Продам задаром»Не удивляйся, что речь отрывочна бессвязнаяПисьмо таскал я по Флоренции, но смыты буквы,Словно я бросил его к тебе в пластмассовой бутылкев воды Арно,Но понял глупость и извлек обратно, однакоОстались лишь фрагменты, так что и сам уже не разберу.Отчетливо я помнюряд гравированный людейповеришь ли под сводами Уффици увидел я людейтого же профилякуда Давид копированныйзаглядывает —еще один из под дождя двойникмы копии самих себя во времениИ все же отличить себяя не смог, как не пыталсяПоторопись же рисовальщикведь в этом веке не наказывают нас за подделку человекане помню многое,мне кажется что видел я костер в Палаццо Питти,где грелся я и сушил одеждуто был художник с веселой точностьюлюдей без очереди выхватывая из толпычерез мгновенье предъявлялих карандашный образецОн был в ушанке со шнурками, связанными на затылкев шинелишке горбатойего лицо пожгли дождис усами, с карими глазами —тождественник поэта Ербыл дико счастлив он без поводаИ тут же из дверей Синьориииз под воды под своды, взявшись за рукипод свист вбежала свадебная параБряцая грязным подолом невестаон поднял всю тяжесть платьяи бился с ней в бессильной радостиНо видишь ли не передатьТого, что видел ты и мне рассказывал —Не выйти из под дождя навеса в сад БоболиНе знаю все слилось все смешалосьИ письмо размокло я забыл словаВставь в пропуски что хочешь по желаниюты знаешь что сказатьЯ помню светлые подтекиНа обоях в комнатахХоть Лоренцетти хоть Мартинишедевр братается с шедевромМы взглядами погружены в другогоно напрасно по сырой собрались штукатуркеего писатьнет красок в кистях рукчтоб увидать фрагментнадо собрать осколкисжать в руке остатки целогоОтжав дожди как жатвуПисьмо ко мне вернулосьПо недостиженью адресатаИ я стою его, читая, здесь по адресу обратному —на станции Firenze S.M.N.Напротив моего столаСтоит какой-то странный человекИ смотрит, улыбаясь, на меняОн мысль свою простую пьет, дожевывает грушуИ ждет, когда со мной заговорит.