Читать «Закат в раю» онлайн - страница 100
Элизабет Хэран
— Мастер Джордан хороший человек, мисс Ева. Все будет хорошо! А скоро тут будет расти тростник, совсем как во времена мастера Патрика...
Ева опустила голову:
— А когда они закончат починку дома, Нибо, что мне делать? Если я не смогу приносить пользу, Джордан просто уволит меня.
Старик нахмурился:
— Наверняка для вас найдется какая-нибудь работа, мисс Ева.
Ева вздохнула, отвернулась и стала молча смотреть на сияющую в солнечных лучах реку. Нибо, решив, что она успокоилась, вновь занялся чисткой вещей. Он трудился, не поднимая головы, пока не услышал тихий голос Евы:
— Нибо, я похожа...
Больное и усталое сердце Нибо едва не разорвалось от горя при виде мучительно искаженного лица Евы.
— Что с вами, мисс Ева?
Ева подняла голову:
— Нибо, я похожа на женщину?
Она сильно покраснела. Нибо понял, что сейчас она уже не думает о поездке в Уиллоуби.
— Боже правый, мисс Ева! О чем это вы говорите?
Ева отвернулась, пытаясь скрыть смущение.
— Не важно, — прошептала она.
Нибо, догадавшись, что Лекси сказала ей что-то очень злое, хотел утешить ее, но не успел: Ева уже поднялась на ноги.
— Я лучше пойду в дом и помогу Фрэнку.
— Я бы не ходил, мисс Ева.
— Почему же?
— Потому что мистрис Летиция еще здесь.
— Летиция?! Что она тут делает?
— Я слышал, как Джордан говорил миссис Мэллоу, что мистрис Кортленд придет к ней сегодня.
Ева тут же поняла, отчего мать встала так рано: она сама сказала Еве при встрече, что окажет помощь семье Мэллоу.
— Хотите, я схожу и посмотрю, здесь ли она еще, мисс Ева?
— Нет, Нибо, спасибо тебе. Отдыхай. Я сама.
— Но, мисс Ева, а если она скажет, что вы ее дочь? А вдруг мастер Джордан узнает об этом?
— Я ей уже говорила, что не хочу, чтобы Джордан знал, что я Кортленд. Не думаю, что она забыла об этом. Я буду осторожна.
Ева тихонько подошла к дому, но ни Джордана, ни матери там не было. В доме находилась одна только Гэби. Сияя от счастья, она гордо шествовала по комнатам в новом платье.
— Хорошо выглядите, Гэби, — сказала Ева. Платье было очень похоже на те, что любила носить мать.
— Правда, восхитительно? Только взгляните на эту юбку! — воскликнула Гэби. Ева была почти уверена, что раньше юбка принадлежала Силии. — А посмотрите на этот костюм!
Еве не приходилось видеть его ранее, но и эта яркая, стильная и явно дорогая вещь была во вкусе матери.
— Не могу представить, что кто-то мог отдать такую прекрасную одежду! — воскликнула Гэби. Еве очень захотелось сказать что-нибудь язвительное, например, что у женщин в семействе Кортленд платьев больше, чем в городском универсальном магазине, однако Ева прикусила язык, видя, как искренне радуется Гэби.
— Сшито как будто специально для вас, Гэби, — сказала Ева, — и цвет очень подходящий. — Ее собственные вкусы были совсем другими: простой покрой, неброские цвета, никаких оборок и рюшек.