Читать «Облако Пустоты. Жизнеописание и наставления великого чаньского учителя Сюй-юня» онлайн - страница 167
Сюй-Юнь
225
В знак почтения учителя Лин-ю прозвали Гуй-шань по наименованию горы.
226
На собственном опыте.
227
Ничем не загрязненная сущность, свет которой одинаково прекрасен и внутри сосуда и снаружи.
228
То есть никогда – нет никакого «года осла». Старая бумага – это старые сутры. Фраза означает: «Если вы хотите отыскать истину в старых сутрах, вы никогда ее не осознаете, ибо ее можно ощутить, только практикуя».
229
Мясо наивысшего качества называется в Китае «чистым».
230
Монах-«мясник» получил свое прозвище за то, что он достиг просветления, услышав голос мясника.
231
Круг символизирует полноту дхармакаи.
232
В монастырях бьют по доске, когда зовут к столу.
233
Согласно махаяне, Будда предсказал, что его дхарма пройдет три стадии раскрытия после его паринирваны: (1) правильный период, когда дхарма получит правильную интерпретацию как в теории, так и на практике, (2) «формальный период», когда дхарма подвергнется большей формализации и станет менее духовной, и, наконец, (3) «Век конца дхармы», когда даже формальные следы дхармы начнут исчезать.
234
Юньцзюй стал известным центром школы цаодун после того, как туда приехал Дао-ин (ум. 902), который параллельно с Бэнь-цзи (школа цаошань) преемствовал школе цаодун. Оба они были учениками дуншаньского Лян-цзе (ум. 902). Линия Бэнь-цзи исчезла через четыре поколения, оставив линию Дао-ина в качестве основной в центре цаодун.
235
Образ Вайрочаны символизирует солнце мудрости, дхармакаю, или тело основы будды.
236
Бай-чжан Хуй-хай (720–814), преемник Ма-цзу Дао-и. Хотя оба эти учителя отличались «эксцентричным» поведением, довольно типичным для чаньских адептов времен династии Тан, и тот и другой были строгими приверженцами дисциплины. Их странные поступки были продиктованы необходимостью помочь ученикам и посетителям избавиться от дуалистических взглядов. Бай-чжан также прославился тем, что составил первый дисциплинарный устав для чаньских монахов. Устав был назван «Чистыми правилами Бай-чжана»
237
Где медитируют (1) над реальным, чтобы быть в единстве с ноуменальным, (2) над чистотой, чтобы отрешиться от преходящего феноменального, (3) над всеохватывающей мудростью, чтобы быть в гармонии со срединным, (4) над состраданием, чтобы освободить все живые существа, и (5) над добротой, чтобы все существа были счастливы.
238
«Брахмаджала сутра» (Фан ван цзин) была переведена на китайский язык Кумарадживой в 406 г. Она стала очень популярной в качестве основного текста, касающегося правил и заповедей бодхисаттвы.
239
«Десять заповедей» (шикшапада): (1) не убивать, (2) не воровать, (3) не прелюбодействовать, (4) не лгать, (5) не употреблять спиртных напитков, (6) не принимать пищу в не установленное для этого время, (7) не пользоваться украшениями или духами, (8) не спать на высоких или на широких постелях, (9) не принимать участия в пении или танцах, а также не быть их зрителем, (10) воздерживаться от прикасания к золоту или золотым монетам. Очевидно, что Северная буддийская традиция ввела варианты вышеизложенного в практических целях. Например, прикасание к деньгам допускалось в китайских монастырях, где многие монахи отвечали за сборы фондов, ведение храмового хозяйства, переиздание книг и т. д.