Читать «Книга вторая. Покушение на Тесея» онлайн - страница 98
Кир Булычев
— От чего он никогда не отказывался, — завершил хоровую декламацию Хирон.
— Опять — двадцать пять, — проворчала про себя Кора, но не стала спорить с семейством Хирона, потому что события на вершине холма приняли драматический оборот.
Один из человечков явно одолел другого и теперь, пригнув к земле вершину одной из сосен, что говорило о его недюжинной силе, привязывал к ней руку своего противника.
— Что он делает? — спросила Кора.
— Ничего нового, — вздохнул Хирон. — Как всегда, победив путника, разбойник привязывает его за правую руку к вершине одной сосны, а за левую… Вот, смотрите! — за левую к вершине другой сосны. И что он сейчас сделает?
— Смотрите, смотрите! — сатир Никос даже поднялся на цыпочки, чтобы лучше видеть. — Сейчас!
Нечаянно оглянувшись на шум сзади, Кора увидела, что на крышах всех домов и хижин Коринфа стоят люди — с детьми, стариками даже домашними животными — и все глядят на вершину холма, ожидая развязки.
Кора тоже стала смотреть туда.
Победитель сделал шаг в сторону и отпустил вершины сосен.
Видно было, как с невероятной силой, стремясь освободиться, сосны стараются принять вертикальное положение.
Фигурка, привязанная руками к вершинам, извивалась, стараясь удержать их…
Но тщетно!
Сосны взяли верх над человеком.
Еще одно движение, судорога… и сосны разорвали человека пополам.
И распрямились — каждая из сосен несла на своей вершине, как флаг, половину человека. С одной рукой и одной ногой…
— Это ужасно! — вырвалось у Коры.
И вокруг нее — сзади, от города, сбоку — от семейства Хирона, донесся горький стон!
Человечек на вершине холма, убедившись, что его жертва погибла ужасным образом, медленно пошел прочь и скрылся за горизонтом — черный муравей на алом фоне заката.
Когда стенания мирных жителей Коринфа стихли, кентавр Хирон грустно произнес:
— Еще один наш соотечественник стал безвинной жертвой этого злодея! Еще один. Когда же найдется смелый герой, который положит этому конец?
— А вот ты бы своим ученикам подсказал. Что, Ахилл не может с ним справиться? Или Кастор?
— Беда героев заключается в том, что они очень дорожат своей репутацией, — ответил Хирон. — А объясняют нежелание воевать с разбойниками, мелкими бандитами и грабителями тем, что у них чистые руки, такие чистые, что кровь разбойника их может замарать.
— А Геракл? — спросила Кора. — Разве он не дрался с разбойниками?
— Ну там были особенные разбойники!
Сатир приподнял широкополую шляпу, почесал между рогов и сказал:
— Схожу все-таки погляжу. Может, кто из знакомых, надо снять, похоронить…
— Пройдоха! — воскликнула Харикло. — Он надеется на то, что убитый — купец и Синис чего-то у него не забрал.
— Дождешься такого от Синиса! — возмущенно воскликнул сатир. — Он все, до последней нитки, к себе в пещеру тащит. А потом пиратам продает. Нет, не дождешься…
Кора не могла сказать, что ей хотелось разделить компанию Никоса, но на вершину холма решил отправиться и кентавр. Он предложил жене и Коре подвезти их на своей широкой теплой спине. Коре не приходилось раньше ездить верхом на кентаврах, но коней она знала и любила. Для отказа у нее не было причин, к тому же она была здесь на службе, а на службе ей не раз приходилось видеть мертвых людей. Так что она забралась на кентавра, который элегантно подсадил дам.