Читать «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса» онлайн - страница 350

Илья Менделевич Гилилов

47

Составители патента, конечно, уже встречали это имя на титульных листах изданий поэм и пьес.

48

Dull — тупой, невежественный, примитивный.

49

Ряд шекспироведов (в частности, А.Л. Рауз) отмечали, что посвящения написаны языком, принятым среди самых знатных лордов.

50

Речь, конечно, идёт о графах Саутгемптоне и Рэтленде, хотя о том, что эти два лорда получили выговор за свою чрезмерную приверженность театру, ничего не известно.

51

В старой пьесе — «The Taming of a Shrew», у Шекспира — «The Taming of the Shrew».

52

Имя этого Слая — Кристофер. Известного тогда актёра-комика, тоже Слая, звали Уильям.

53

К этой серии (1597—1600 гг.) относятся издания, упоминавшиеся в первой главе: «Государство Умов», «Театр Умов», «Бельведер, или Сад муз», «Английский Геликон».

54

В последние десятилетия экспертизой с применением рентгеновских лучей было установлено, что хранившиеся в авторитетных коллекциях и приобретённые в своё время за немалые деньги «портреты Шекспира» являются позднейшими (XVIII—XIX вв.) подделками. В том числе такие знаменитые, как янсеновский, эшборнский и флауэровский портреты, репродукции которых долгие годы украшали престижные шекспировские биографии и собрания сочинений на всех языках мира.

55

Кемп прославился тем, что на спор протанцевал от Лондона до Норича.

56

Fellow — в зависимости от контекста может переводиться как «товарищ», «славный малый», но также и «член колледжа», «член учёного общества».

57

Элегии на смерть Бена Джонсона занимают ныне в научном издании его сочинений 74 страницы большого формата.

58

Имя «Уильям» не указано.

59

Он стал потом главой Герольдии.

60

На гравюре в издании Роу воспроизведены две первые латинские строки надписи на мемориальной доске под бюстом.

61

В Большой Советской Энциклопедии (1957 г., т. 47) в статье о Шекспире ошибочно указано, что памятник был выполнен некими скульпторами «Гарретом и Джонсоном».

62

Глядя на лицо бюста на рисунке Дагдейла, мы можем составить некоторое представление о том, как в действительности выглядел Уилл Шакспер, — ведь если бы у бюста не было с ним хотя бы приблизительного сходства, это удивило бы его родственников и земляков. Нестратфордианцы полагают, что эти простодушные люди удивились бы ещё больше, увидев в его руках принадлежности для письма, украшающие памятник сегодня.

63

Из 37 пьес, составляющих ныне шекспировский драматургический канон, в Первом фолио отсутствовал только «Перикл», печатавшийся в 1609 году.

64

Э. Блаунт начинал свою деятельность в полиграфии как ученик У. Понсонби (умер в 1603 г.), которого тогда часто называли «придворным издателем графини Пембрук».