Читать «Тай-Пэн» онлайн - страница 522

Джеймс Клавелл

Матрос спрыгнул с планширя с носовым швартовым в руках, но поскользнулся и упал между причалом и кораблем. Он ухватился руками за край причала, пытаясь подтянуться, и пронзительно вскрикнул, когда лорка ударилась о пирс и перерубила его пополам.

Когда море оттащило корабль назад, матроса уже не было видно.

Струан закричал перепуганным вахтенным и метнулся вперед. Один из них перебросил ему канат, и он закрепил его за стойку. Другой, положившись на свою судьбу, прыгнул на причал с кормовым швартовым и удержался.

Море поднималось, лорка заскрежетала бортом о сваи причала, потом замерла, натянув канаты, и люди стали спрыгивать на берег.

– Бегите к фактории! – Струан сделал им знак следовать за ним и побежал к передней двери. Он распахнул ее, борясь с сильным ветром. Восемь человек команды вбежали внутрь, бормоча проклятия и благословляя свою удачу.

Струан стянул с себя насквозь промокшую одежду и тут заметил Горацио и Монсея.

– Великий Боже, что ты здесь делаешь, Горацио? Приветствую вас, мистер Монсей!

– Я уже думал, что нам никогда не добраться до берега, – прохрипел Монсей.

Грудь Горацио ходила ходуном. Он прислонился к стене, и его вырвало.

Дверь открылась, и сопровождаемый ветром и дождем в холл сердито вошел капитан лорки – молодой лейтенант королевского флота. Он остановился и отряхнулся, как собака. Струан подошел к двери и захлопнул ее.

– Клянусь Господом Богом Моисеевым! – обратился капитан к Струану. – Вы видели это небо?

– Какого дьявола вы забыли в море в такой день? У вас что, не хватило соображения воспользоваться своими глазами в Макао?

– Хватило, клянусь Богом! Но мне приказали идти на Гонконг, поэтому я пошел на Гонконг. Мы все в руках маньяка!

– Что?

– Этот чертов капитан-суперинтендант торговли, сэр Клайд в-господа-бога-мать Уэйлен, черт бы его побрал! Этот пустоголовый ирландец едва не утопил мой корабль со всей командой, сукин сын. Я сказал ему, что погода испортилась, но он лишь глянул на небо и фыркнул: «Вам хватит времени туда добраться. Приказываю выйти в море!» Благодарю тебя, Господи, за Гонконг.

– Как сейчас в открытом море?

– Еще один час, и нам бы пришел конец. Волны в двадцать, тридцать футов. А этот проклятый ветер! Дует без устали и не меняется – что-то невероятное! Так это тайфун или нет? Как такое возможно?

– Шторм приближается к нам строго с востока, и мы стоим прямо на его пути, парень.

– О Боже, защити нас!

– Будьте как дома. Я позабочусь о чае и роме для ваших матросов.

– Благодарю вас, – сказал молодой человек. – Извините мою несдержанность.

Струан подошел к Монсею и Горацио:

– Вы в состоянии подняться наверх, мистер Монсей?

– Да. Благодарю вас, Тай-Пэн. Вы очень любезны.

– Помогите мне с Горацио.

– Конечно. Даже не знаю, что это нашло на беднягу. Он стенает и бормочет что-то нечленораздельное от самого Макао. Крайне необычное поведение.

– Это страх, – ответил Струан.

Они помогли Горацио снять мокрый сюртук. Его лицо теперь было грязно-серым, он почти совсем обессилел от рвоты. Струан и Монсей, поддерживая его с обеих сторон, наполовину внесли его вверх по лестнице и положили на кушетку в западном крыле, в комнатах, когда-то принадлежавших Роббу.