Читать «Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos» онлайн - страница 20

Том Грэм

Сэм возбужденно крутил свой стакан. — Ненормально, да? Я все твержу и твержу, что нам двоим нужно найти время, посидеть и поговорить — а теперь мы здесь, и я не знаю, как сказать тебе, что у меня на уме.

— Тебя угнетает работа?

— Не работа, Энни. Это… Это как… Даже не знаю, как сказать, чтобы не выглядедеть идиотом.

— Ну, скажи как-нибудь. Ты похож на идиота не больше, чем некоторые люди, которых я могу припомнить.

— Я вижу сны, — наконец сказал Сэм.

— Вот как?

— Нет, не так. Глупые сны. Я всегда одинок. Я всегда потерян, застрял где-то, где не должен быть, и нет возможности попасть домой. Все разрушено… Будто миру наступил конец, и я потерян, и… — он пожал плечами и вскинул руки. — Я же сказал, что это будет звучать по-идиотски.

— Эти сны у тебя, — сказала Энни, — то, какие чувства они вызывают. Это остается, даже когда ты просыпаешься?

— Да. Да, остается.

— Это чувство, что ты обязан быть где-то еще? Где-то в действительно важном месте?

— Да.

— Но ты не знаешь, где, или почему тебе нужно быть там. И это чувство не уходит, даже если не обращаешь на него внимания, и тогда говоришь себе, что это просто такая работа, или день не задался. А оно все возвращается, овладевает тобой, все время.

Сэм наклонился вперед, пристально вглядываясь в ее лицо. — Энни, ты будто читаешь мои мысли.

— А ты читаешь мои, Сэм. Мне знакомы чувства, о которых ты говоришь. Я тоже это чувствую.

— Да? Энни, ты никогда не говорила.

— Сказала. Только что.

— Но… Почему ты не рассказывала мне раньше?

— А почему ты мне не рассказывал?

Сэм сжал ее руку, она ответила тем же. Он чувствовал тепло ее кожи, улавливал нотку ее духов "Yardley", видел свет, лучащийся у нее из глаз, пока она пристально смотрела на него. Это был довольно напряженный момент — реальный, более реальный, чем те, что он мог вспомнить из своей старой жизни, среди лэптопов и айподов, спутниковых антенн и блютусов.

— Что это значит, Энни? Почему мы это чувствуем?

Он ощущал это прямо сейчас и полагал, что Энни чувствует то же. Беспокойство. Глубокое чувство того, что надо сделать работу, успеть на поезд, провести встречу, завершить важное дело. Держа Энни за руку, он оглянулся на стойку бара. Там насмехался и шутил Рэй, перед ним накапливались пустые стаканы; там сидел Крис, на вид такой молодой и неуверенный, ерзающий от добродушных издевок над ним. И, нависая над всеми, там стоял Джин — незыблемый, твердый, как скала, окутанный голубым табачным дымом, в котором запутывался свет, озаряя пространство вокруг него наподобие ауры.

Но теперь Сэм отчетливо выделил Нельсона, стоящего сразу за ними, накачивающего насосом горькое пиво в кружки и улыбающегося бессмысленным комментариям от своих завсегдатаев из Отдела уголовного розыска. Не меняя выражения, Нельсон медленно поднял глаза на Сэма и Энни и понимающе подмигнул им обоим.

На короткий момент Сэм почувствовал внезапную убежденность, что все здесь, в этом паршивом, мерзком пабе, переполнено смыслом — стойка, пепельницы, липкие круги от пива на столах, и тем более, люди — Крис, Рэй и Джин. И Энни тоже, и сам Сэм. И больше всех — Нельсон.