Читать «Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos» онлайн - страница 2
Том Грэм
— Что думаешь? — вдруг произнес молодой человек. — Выглядит не слишком прилично. Наверное, ты можешь забрать это, Рэй.
Позади него возникла другая фигура — мужчина постарше, поплотнее, со светлыми усами и колючими голубыми глазами, привыкший к конфликтам и жестокости. Он хрустнул суставами пальцев и перегнулся через стол, чтобы изучить бумагу в руках молодого человека.
— Нет ничего настолько неприличного, чтобы вселить в меня ужас, малыш Крисси, — сказал он. — Дай взгляну поближе.
Он сгреб бумагу со стола и внимательно ее изучил. Это была потрепанная фотокопия журнала "Мыльные Буфера". — Не так уж неприлично, Крис — не обязательно свет гасить и все такое. Да, я считаю, я бы мог немного поболтать вот с этой, если бы она постаралась.
— Я знаю вас двоих, — сказал человек в черном кожаном пиджаке. Две бесплотных фигуры обернулись к нему. — Крис Скелтон. Рэй Карлинг. Я знаю вас… вас обоих…
— Нас обоих? — спросил Крис.
— Или их обеих? — спросил Рэй, разворачивая журнал, чтобы показать пару массивных взмыленных грудей.
— Мы вместе работали, — настойчиво продолжал мужчина в пиджаке. — В этой комнате. Ваши столы были здесь — прямо здесь, а мой здесь, а сразу напротив… там сидела женщина… с темными волосами… ее звали… звали… черт, парни, вы же помните. Она была одной из нас, и ее стол был прямо там, и ее звали…
Имя в голове крутилось, но на ум не шло.
— Почему я не помню ее имени? Почему я не могу вспомнить?
Рэй обменялся с Крисом понимающими взглядами и постучал пальцем по голове.
Человек в пиджаке увидел этот жест и воскликнул: — С моей психикой все в порядке. Я знаю, кто я.
— Как скажете, босс.
— Я знаю, что реально, а что нет. И я знаю, как звали ту женщину. Она сидела прямо здесь и ее звали… ее звали…
В ярости мужчина схватил кирпич и швырнул его в разваливающуюся стену.
— В нем сидит дьявол, в этом парне, — подмигнул Рэй.
— Возможно, он бы мог выйти против большого Генри, — сказал Крис.
— Ты это говорил раньше, — мужчина в кожаном пиджаке ткнул пальцем в сторону Криса. — Когда я сюда пришел в первый раз, ты сказал то же самое — ты сказал, что я выгляжу так, как будто провел десять раундов с большим Генри. Ты это сказал, когда я первый раз зашел в ту дверь.
— Какую дверь, босс? — спросил Крис.
Там, где раньше была дверь, теперь осталась только неровная дыра и кучи булыжников.
— Здесь нет двери, — сказал Рэй, жуя резинку. — Ничего больше нет.
— Все сломано, — сказал Крис.
— Все пропало.
— Разрушено.
— Как и вы, босс. Сломан и разрушен.
Человек в пиджаке перевел взгляд с Криса на Рэя и обратно. — Что вы имеете в виду?
— Здесь для вас ничего нет, — сказал Рэй, выуживая из нагрудного кармана сигарету и закуривая. — Вы могли вернуться туда, откуда пришли. У вас был шанс. Но вы его выбросили. Вы сами себя выбросили. Не помните?
Крис пальцами изобразил ноги, которые бегут, прыгают, летят вниз. Он издал долгий снижающийся свист, закончившийся шлепком.
Мужчина в пиджаке попятился, обхватив руками голову. Сознание разворачивалось. Воспоминания дико метались внутри черепа: он стоит на крыше, вокруг него развернулся весь город; он принимает решение, и потом он начинает бежать. Он вспомнил разбег, прыжок, падение, твердый бетон, несущийся ему навстречу.