Читать «Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos» онлайн - страница 106

Том Грэм

— Сдавайся, Верден. Все кончено.

Хорошенько прикрывшись, Сэм выглянул из открытой двери каюты. На другой стороне коридора Джин защелкивал в Магнум новые патроны, готовясь к тому, чтобы выпрыгнуть и сразить выстрелом Вердена.

— Нет, Шеф! — зашипел Сэм. — Девочка! Это слишком опасно. Не делай этого!

Но Джин не обратил на него внимания, выскочил в коридор и обхватил Магнум двумя руками. Он задержался, и Сэм услышал истерические вопли Мэри. Хлопнула дверь. Джин выругался, опустив Магнум.

— Ублюдок использовал ее как щит.

— Он убьет ее, Шеф.

— Не у меня на глазах.

Сэм выбрался из каюты и помчался по коридору вдогонку за Верденом, Джин загромыхал за ним следом. Они достигли дверей и ворвались в них, неожиданно оказавшись на верху лестницы с металлическими ступенями, ведущей к моторному отсеку "Капеллы".

Сэм бросился вниз по ступеням, преодолев весь пролет одним прыжком. Тяжело приземлившись, он тут же осознал, что кто-то находится сразу же справа от него. Он пригнулся и скорее почувствовал, чем услышал, как пуля рассекла над ним воздух. Он яростно бросился на невидимого противника, стараясь со всей силы ударить его в районе головы рукояткой пистолета. Он увидел Кэрол Вайе, чьи золотые косы были теперь заляпаны кровью, с силой разбрызганной по стене. Она сползла на пол и лежала там без сознания.

— Вот! Посмотри на себя, вся в крови! — заорал на нее Сэм, и начал оглядываться, запутавшись в лабиринте труб и механизмов. — Верден. Это конец. Тебе не выйти. Отпусти девочку и прекращай все это.

Ответа не было. Сэм перехватил револьвер поудобнее.

— Я сказал, прекрати. Верден! Нет смысла продолжать это. Ты слышал, что происходит наверху на палубе? Вся твоя армия уничтожена до последнего. Вот где ты теперь, Верден. Ты зажат в угол. Революция закончилась.

Целясь пистолетом в разные стороны, Сэм начал осторожно передвигаться через машинное отделение. Он услышал, как с грохотом перемещался позади него Джин, а затем сверху раздались быстрые шаги, преследуемые стуком ботинок по металлическим ступеням. Сверху выскочил мужчина в маске — он стащил ее с лица и оказался Майклом Дири, красным и взмокшим, с дикими глазами.

— Где она? — закричал он. — Где она? Где моя малышка?

— Здесь, — сказал Верден холодным спокойным голосом.

Они повернулись, подняв оружие — Сэм, Джин и Дири, все по очереди, и все направили пистолеты на Вердена, как только он показался, толкая перед собой Мэри. Девочка двигалась неловко, трясясь, как от сильного холода, делая крошечные шажки каждый раз, как Верден пихал и подталкивал ее.

— Мэри, это папа! — закричал Майкл.

— П-п-папа! — пробормотала Мэри, стуча зубами. Ее нервы, когда-то крепкие, теперь, очевидно, были на пределе.

В мгновение ока Майкл Дири превратился из безутешного отца в убийцу из ИРА. Он поднял пистолет, прицелился в Вердена и приготовился стрелять. Без слов, без угроз, просто немедленная смерть.

— Не так быстро, — улыбнулся Верден, и поднял руку. Вместо оружия в ней был провод, другой конец которого был свободно обмотан вокруг шеи Мэри. Тогда они увидели и пластиковую взрывчатку, которую она держала трясущимися руками. — Видите это приспособленьице, джентльмены? Это аварийная кнопка на случай моей смерти. Со мной что-нибудь происходит, и мой палец срывает вот этот маленький выключатель. А когда это случится…