Читать «Розбійник Пинтя у Заклятому місті» онлайн - страница 106

Олександр Гаврош

— Я зрозумів, — підморгнув старший брат Шарканя. — Чим можу, допоможу. Ласкаво просимо на наше крило. Я щойно вилетів на небесний дозір.

Дракон підлетів під Татоша, і розбійник вправно зіскочив на дужий хребет змія, укритий зашкарублою темно-зеленою лускою. За мить Пинтя його вправно осідлав і почувався не згірше, як на коні.

— Бувай здоровий, Татоше! — гукнув Пинтя, стискаючи в руці Вогняний батіг. — Ще побачимося, пане-брате!

— До зустрічі, розумний конику! — пропищав і собі Фаралампас.

— Я зробив усе, що міг. Хто може, хай зробить більше! — мовив Татош і, гучно заіржавши, почав різко знижуватися до озерця чи, радше, до болітця, густо порослого очеретом, в якому можна було сховатися від невтомного переслідувача.

Та щойно летючий кінь занурив натруджене тіло у приємну вологу, як овид заярів золотом. Вогняний дощ, спопеливши Царство песиголовців, знову пустився в погоню.

Дракон летів прудкіше за знесиленого Татоша, але чи надовго стане його моці? Зате тепер Пинтя дізнався про всі свіжі новини. Побачивши онука і визнавши невістку за свою, змії вирішили таки змінити тисячолітній триб життя і замирилися з людьми. Перемовини з королем Заклятого міста пройшли успішно. Городяни погодилися харчувати драконів, а ті мали стати їм за надійних охоронців. Після цього король знову врядив бучний банкет, який тривав кілька днів і лише вчора закінчився. Під час королівської трапези летючі змії-дракони скуштували різних страв і вибрали собі на майбутнє ті, що найбільше припали їм до смаку.

Для драконів починалася нова історична доба. Змій аж виспівував, несучи на собі Пинтю зі щуриком, навіть не тямлячи, яка смертельна небезпека чигає за його хвостом.

— Що це там позаду блищить? — нарешті поцікавився він.

— Це Вогняний дощ. Саме він порішив твого молодшого брата, — промовив стомлено Пинтя, бо такий переліт заморив би хоч кого.

— Це він спалив Шарканя? — перервав пісеньку крилатий ящур і дужче змахнув крилами. Тепер йому було не до співанок. Він збагнув, що дракони, як і люди, не мають захисту перед небесним вогнем.

Як тільки попереду завиднілося Закляте місто, назустріч їм вилетів інший двоголовий змій.

— Мудра гадка, — схвально кивнув розбійник і витяг зі шкіряної торбини зворохобленого мудрагеля, який аж зіщулився на вітрі. — Що ж, друже Фаралампасе, пробила й твоя велика година. Саме тобі випала честь стати рятівником Заклятого міста!

— Мені?! — перелякався пацюк. — Нізащо! Я у ваші дурні ігри не бавлюся!

— Це не забавки, мій вічно невдоволений читальнику! Не замісивши глини, не виліпиш глечика! Це почесна й важлива місія. Ти полетиш до міста і попередиш усіх про небезпеку! А тоді розчаклуєш усіх чоловіків.

А ми відволікатимемо Вогняний дощ на себе! Як ти гадаєш, мудрагелю, де буде небезпечніше: тут чи там? — Пинтя показав на Ратушу, що вже ясніла вдалині. Тепер там замість чорного стягу на шпилі розвівався блакитний із золотою трояндою посередині.