Читать «Земля мертвецов» онлайн - страница 180

Роберт Райан

– Вот вы где! Простудитесь насмерть!

Ватсон знал, что она на борту, но в поезде, на причале и в плавании она занималась самыми тяжелыми ранеными, и они почти не виделись.

– Ничего со мной не случится. Боже мой, что это у вас?

В руках у нее был чугунный, ярко раскрашенный петушок – очень французская поделка.

– Хочу кое-кому подарить. Купила у одного пациента, –  объяснила она.

– Какое уродство! – вырвалось у Ватсона.

– Не правда ли? – довольно усмехнулась она. –  В самый раз для того, кому я приготовила подарок.

Она улыбнулась при мысли о записке, которую собиралась приложить, посылая Лангу самого подходящего для него «петушка». Ребячество, но его только таким юмором для недорослей и проймешь. Что ни говори, ей еще, может быть, придется иметь с ним дело. Лучше не оставлять после себя злобы и подозрений.

– Вы в Фолькстоне заночуете? – спросил ее Ватсон. –  Время уже позднее.

– Посмотрим, какие потребуются формальности. Наверное, предстоит уйма возни с документами.

– Если я, как врач, смогу помочь, только попросите.

– Спасибо. Я хотела бы увезти ее как можно скорее. Покончить с этим и вернуться во Францию.

– Вы вернетесь? – удивился он.

Она твердо, без тени сомнений, кивнула:

– Да. Потому и шлю этот «дар мира». Попрошусь обратно, как только повидаю старших Пиппери. Если они меня примут.

Миссис Грегсон твердо решила встретиться лицом к лицу с родителями мисс Пиппери, хоть и боялась, что те станут винить ее в смерти дочери. Если бы не миссис Грегсон, не было бы ни мотоклуба, ни воскресных восхождений, ни вербовки в добровольческую службу в самом начале войны. Великое приключение закончилось, как это часто случалось, немецкой пулей. С другой стороны, кто-то должен был рассказать родителям, как их застенчивая, робкая девочка утешала умирающих, помогала чинить изломанные тела и – в самом начале – презирая снайперов, вытаскивала раненых с полосы, которую потом назовут ничьей землей.

– Вы возвращаете им дочь. Конечно, они захотят вас увидеть. Узнать о ее последних днях. Не удивлюсь, если они вас удочерят.

Ватсон говорил серьезно, но она отмахнулась:

– Какая из меня сиротка! Если они меня и не примут, передам хотя бы ее вещи. Там остались недописанные письма… – Миссис Грегсон шмыгнула носом. –  Она писала о вас.

– Обо мне?

– Да. Тихони, они такие. Очень веселилась, как вы гадали, кто связал вам носки, а ее не заподозрили. Думаю, вашим добрым домовым была Элис.

Ватсон охнул так, что снова заныли ребра. Он не видел лица миссис Грегсон, но хорошо представлял, что оно выражает.

– Право же, миссис Грегсон…

Она так и не добилась, чтобы майор назвал ее Джорджиной. Ватсон несколько раз попытался, но имя застревало у него в глотке. Она начала подозревать, что он и жен своих звал «миссис Ватсон».

– О, не удивляйтесь, майор, –  улыбнулась она. –  В вас, безусловно, что-то есть. Для такого пожилого мужчины…

Он спрятал улыбку под преувеличенно мрачной гримасой.

– Без последней фразы комплимент был бы хорош.

Миссис Грегсон встала у перил рядом с ним, придвинулась ближе: