Читать «Земля мертвецов» онлайн - страница 180
Роберт Райан
– Вот вы где! Простудитесь насмерть!
Ватсон знал, что она на борту, но в поезде, на причале и в плавании она занималась самыми тяжелыми ранеными, и они почти не виделись.
– Ничего со мной не случится. Боже мой, что это у вас?
В руках у нее был чугунный, ярко раскрашенный петушок – очень французская поделка.
– Хочу кое-кому подарить. Купила у одного пациента, – объяснила она.
– Какое уродство! – вырвалось у Ватсона.
– Не правда ли? – довольно усмехнулась она. – В самый раз для того, кому я приготовила подарок.
Она улыбнулась при мысли о записке, которую собиралась приложить, посылая Лангу самого подходящего для него «петушка». Ребячество, но его только таким юмором для недорослей и проймешь. Что ни говори, ей еще, может быть, придется иметь с ним дело. Лучше не оставлять после себя злобы и подозрений.
– Вы в Фолькстоне заночуете? – спросил ее Ватсон. – Время уже позднее.
– Посмотрим, какие потребуются формальности. Наверное, предстоит уйма возни с документами.
– Если я, как врач, смогу помочь, только попросите.
– Спасибо. Я хотела бы увезти ее как можно скорее. Покончить с этим и вернуться во Францию.
– Вы вернетесь? – удивился он.
Она твердо, без тени сомнений, кивнула:
– Да. Потому и шлю этот «дар мира». Попрошусь обратно, как только повидаю старших Пиппери. Если они меня примут.
Миссис Грегсон твердо решила встретиться лицом к лицу с родителями мисс Пиппери, хоть и боялась, что те станут винить ее в смерти дочери. Если бы не миссис Грегсон, не было бы ни мотоклуба, ни воскресных восхождений, ни вербовки в добровольческую службу в самом начале войны. Великое приключение закончилось, как это часто случалось, немецкой пулей. С другой стороны, кто-то должен был рассказать родителям, как их застенчивая, робкая девочка утешала умирающих, помогала чинить изломанные тела и – в самом начале – презирая снайперов, вытаскивала раненых с полосы, которую потом назовут ничьей землей.
– Вы возвращаете им дочь. Конечно, они захотят вас увидеть. Узнать о ее последних днях. Не удивлюсь, если они вас удочерят.
Ватсон говорил серьезно, но она отмахнулась:
– Какая из меня сиротка! Если они меня и не примут, передам хотя бы ее вещи. Там остались недописанные письма… – Миссис Грегсон шмыгнула носом. – Она писала о вас.
– Обо мне?
– Да. Тихони, они такие. Очень веселилась, как вы гадали, кто связал вам носки, а ее не заподозрили. Думаю, вашим добрым домовым была Элис.
Ватсон охнул так, что снова заныли ребра. Он не видел лица миссис Грегсон, но хорошо представлял, что оно выражает.
– Право же, миссис Грегсон…
Она так и не добилась, чтобы майор назвал ее Джорджиной. Ватсон несколько раз попытался, но имя застревало у него в глотке. Она начала подозревать, что он и жен своих звал «миссис Ватсон».
– О, не удивляйтесь, майор, – улыбнулась она. – В вас, безусловно, что-то есть. Для такого пожилого мужчины…
Он спрятал улыбку под преувеличенно мрачной гримасой.
– Без последней фразы комплимент был бы хорош.
Миссис Грегсон встала у перил рядом с ним, придвинулась ближе: