Читать «Две Библии – два пути (авторская редакция)» онлайн - страница 52
Игорь Гаврилюк
43 — это знамение Библейского расстояния от патр. Авраама до прор. Моисея.
LI. Иисус Навин 5:6
Септуагинта:
Четыредесять и два лета хождаше Израиль в пустыне.
Значит, 43-ий год этого хождения явился первым годом жизни Израиля в Земле Обетованной. После смерти пророка Моисея на 43 остановке, вождѐм всего Израиля стал Иисус Навин. Его предводительство начинается на этой 43-ей остановке и утверждается на 43-ьем-первом году жизни в Земле Обетованной. Как видим, 43 — это священная Библейская нить — число, ведущая от патр. Авраама к прор. Моисею и прав. Иисусу Навину. Это число стало Библейским символом исполнения Обетований данных Богом праотцам.
Всех же родов от Авраама до Давида родове четыренадесяте: и от Давида до преселения Вавилонского родове четыренадесяте: и от преселения Вавилонского до Христа родове четыренадесяте (Мф. 1:17) (14+14+14=42). Значит 42 рода до Христа, и Христос 43-ий от Авраама. Как видим из Евангельского повествования, ап. Матфей указывает нам на эти священные числа Ветхого Завета. Он говорит нам, что так же как 42 года ходил Израиль по пустыне, прежде чем прийти к Земле Обетованной, так же 42 рода понадобилось человечеству, чтоб прийти ему к Христу. Он — Христос, есть Земля Обетованная для всех людей. Ап. Матфей указывает нам на неразрывность духовной связи Ветхого с Новым в этих Библейских числах. 430 лет 43 — 43 стана 43 – 43 года — все они пророчествуют и венчаются 43-им от Авраама Иисусом Христом. От Авраама до Иисуса Навина и Земли Обетованной 430 лет, 43 года и 43 стана. И вот исполнение этого бытийного пророчества: от Авраама до Иисуса Христа, Обетованного Мессии — 43 колена человеческого бытия. Как Иисус Навин на 43-ом году ввѐл в Землю Обетованную весь Ветхий Израиль. Так и Иисус Христос на 43 роду от Авраама, вводит в Землю Обетованную — Царство Небесное весь Новый Израиль — род христианский. Но всё это Евангельское богословие имеет место и смысл лишь на корне неискаженного Священного Писания — Септуагинты. Тогда как в Масоретском кодексе ничего этого нет и быть не может.
Числа 33:5–49
Масоретский текст:
Так отправились сыны Израилевы из Рамсеса и расположились станом в Сокхофе(1). И отправились из Сокхофа, и расположились станом в Ефаме(2),что на краю пустыни. И отправились из Ефама, и обратились к Пи-Гахирону, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом(3). Отправившись от Гахирона, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре(4). И отправились из Мерры, и пришли в Елим(5); в Елиме же (было) двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом. И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря(6). И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син(7). И отправились из пустыни Син, и расположились станом в Дофке(8). И отправились из Дофки, и расположились станом в Алуше(9). И отправились из Алуша, и расположились станом в Рефидиме(10) и не было там воды, чтобы пить народу. И отправились из Рефидима, и расположились станом в пустыне Синайской(11). И отправились из пустыни Синайской, и расположились станом в Киброт-Гаттааве(12).И отправились из Киброт-Гаттаавы, и расположились станом в Асирофе(13). И отправились из Асирофа, и расположились станом в Рифме(14). И отправились из Рифмы, и расположились станом в Римнон-Фареце(15). И отправились из Римнон-Фареца, и расположились станом в Ливне(16). И отправились из Ливны, и расположились станом в Риссе(17). И отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе(18). И отправились из Кегелафы, и расположились станом на горе Шафер(19). И отправились от горы Шафер, и расположились станом в Хараде(20). И отправились из Харады, и расположились станом в Макелофе(21). И отправились из Макелофа, и расположились станом в Тахафе(22). И отправились из Тахафа, и расположились станом в Тарахе(23). И отправились из Тараха, и расположились станом в Мифке(24). И отправились из Мифки, и расположились станом в Хашмоне(25). И отправились из Хашмона, и расположились станом в Мосерофе(26). И отправились из Мосерофа, и расположились станом в Бене-Яакане(27). И отправились из Бене-Яакана, и расположились станом в Хор- Агидгаде(28). И отправились из Хор–Агидгада, и расположились станом в Иотвафе(29). И отправились из Иотвафы, и расположились станом в Авроне(30). И отправились из Аврона, и расположились станом в Ецион-Гавере(31). И отправились из Ецион–Гавера, и расоложились станом в пустыне Син(32), она же Кадес. И отправились из Кадеса, и расположились станом на горе Ор(33), у пределов земли Едомской. И взошѐл Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковый год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца; Аарон был ста двадцати трех лет, когда умер на горе Ор. Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы. И отправились они от горы Ор, и расположились станом в Салмоне(34). И отправились из Салмона, и расположились станом в Пуноне(35). И отправились из Пунона, и расположились станом в Овофе(36). И отправились из Овофа, и расположились станом в Ийм-Авариме(37), на пределах Моава. И отправились из Ийма, и расположились станом в Дивон-Гаде(38). И отправились из Дивон-Гада, и расположились станом в Алмон-Дивлафаиме(39). И отправились из Алмон-Дивлафаима, и расположились станом на горах Аваримских(40) пред Нево. И отправились от гор Аваримских, и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана(41), против Иерихона;