Читать «Поцелуй кареглазой русалки» онлайн - страница 60
Лия Аштон
Зачем она приехала к Грэйсону? Ведь могла бы отдать подарок завтра на работе. Но Лэни очень беспокоилась за Лютера и хотела как можно скорее узнать, как он себя чувствует. Сначала она думала просто позвонить и спросить, что сказал ветеринар, но побоялась его отвлечь. Зная Грэйсона, думала, что звонок в неурочное время может рассердить его. С другой стороны, она понимала: неурочный визит может рассердить и отвлечь еще больше.
Лэни уже собралась позвонить в дверь и отдать Грэйсону кость для Лютера, когда ее опять что-то остановило. Грэй явно не обрадуется ее приходу. И тогда она решила просто оставить кость на крыльце, а потом позвонить Грэйсону и сказать, что принесла подарок для Лютера, или даже послать сообщение. А может быть, проще позвонить в дверь и убежать? Дверь неожиданно открылась, на пороге показался Грэйсон. На ее лице застыла широкая улыбка.
— Лэни?
Лэни сидела на корточках на нижней ступеньке.
— О! Это подарок Лютеру. Мне кажется, ему должно понравиться.
— Спасибо. — Похоже, он с огромным трудом сдерживал смех. — Очень милая косточка.
— Да, мне тоже так показалось. Ну, не буду вам мешать. Мне пора. Передавайте привет нашему больному.
— А вы разве не хотите проведать Лютера?
Лэни понимала, что не стоит задерживаться, но с радостью приняла предложение.
— Конечно, хочу. Как он себя чувствует?
Грэй широко распахнул дверь перед Лэни.
— С ним все в порядке, наложили несколько швов, сейчас он немного заторможен из-за анестезии. Но, в целом, все обошлось. Ветеринар пообещал, что через пару недель он будет как новенький.
— Здорово!
Лютер лежал свернувшись на большой подушке в холле. Лэни и Грэйсон прошли в гостиную. Лютер сонной, замедленной походкой поплелся за ними и лег на ковер. В большие окна, выходившие на парадное крыльцо, пробивались лучи закатного солнца. Грэйсон стоял у Лэни за спиной. Она повернулась к нему и заметила, что он с трудом сдерживает смех. Должно быть, его позабавила ее растерянность. Действительно, сколько можно стоять и молчать, переминаясь с ноги на ногу? Чтобы преодолеть возникшую неловкость, она подошла к окну, стараясь двигаться как можно более раскованно и непринужденно, но ничего не увидела, ослепленная лучами солнца.
— Почему вы сидели на крыльце?
— Мне не хотелось вас беспокоить.
— Не хотели беспокоить? Вот как? А что, если я хотел, чтобы вы меня побеспокоили?
Лэни рассмеялась, почувствовав невероятное облегчение:
— Вы терпеть не можете, когда вам мешают.
— Для вас я готов сделать исключение.
Внезапно Лэни опять стало неуютно. Чтобы справиться со смущением, она села на корточки перед Лютером и потрепала его за ухо, удивительно приятное, шелковистое на ощупь. Раненая лапа была забинтована, вид у пса очень несчастный, словно он не понимал, кто и за что с ним сделал такое.
— Ну, как ты себя чувствуешь, приятель? — спросила Лэни ласковым, успокаивающим голосом.