Читать «Роковая молния» онлайн - страница 187

Уильям Форстен

Будь проклят этот скот.

Вчера вечером пришлось отослать два полных умена почти до места захоронения Вуки, чтобы защитить юрты обоза. Верховые скоты совершали набеги из леса и уже перебили больше трех тысяч женщин и детей.

Тамука никак не мог решиться. Всего один полк. Он снова в задумчивости посмотрел на противоположный берег.

— Приближаются наши летающие машины.

Тамука оглянулся на запад. Над горизонтом, в получасе лета, виднелись три маленьких темных силуэта.

Нет, главное сражение произойдет здесь. Прорыв должен быть осуществлен еще до полудня.

— Приказываю начать обстрел, — объявил Тамука.

— Но как же летающие машины? — возразил Сарг. — Надо позволить им произвести разведку, иначе потом все затянет дымом.

— Орудия могут прекратить стрельбу, когда корабли доберутся до линии фронта. А до тех пор мы можем сокрушить врагов. Прикажи немедленно начинать стрельбу.

— Что, бал уже начался? — хрипло спросил Пэт, поднимая голову при первых орудийных залпах мерков.

Он все еще лежал в углу кабинета Эндрю, где заснул во время заседания штаба. Эндрю не стал его будить, доверив передислокацию 4-го корпуса в тыл одному из офицеров штаба. Это подразделение уже нельзя было считать боевой единицей, но сам Пэт был необходим Эндрю, как второй по значимости человек в армии и командующий всей артиллерией.

Пэт зевнул так, что хрустнули скулы, сел и огляделся.

— Похоже, я задремал. Который час?

— Полчаса, как рассвело, начало шестого.

— У меня же тьма работы. Почему ты позволил мне проспать?

— После вчерашнего тебе это было необходимо.

— А мой корпус, где он? Я должен бежать в окопы.

— Твоих людей перевели в тыл, они останутся в резерве. Сегодня не они начинают сражение.

— Все равно, я должен быть с ними.

Эндрю покачал головой и принес две чашки горячего чая и пару галет, накрытых ломтями солонины. Пэт принял чашку, слегка поморщился от горячего пара, подул на чай и сделал большой глоток.

— Спасибо.

— Я освобождаю тебя от командования 4-м корпусом. Останешься со мной.

— Почему? Я сделал что-то не так? — возмутился Пэт.

— Нет, ты все сделал правильно.

— Но 4-й корпус…

— Это соединение больше не существует, Пэт. Вчера вы приняли на себя основной удар. У тебя осталось меньше трех тысяч солдат.

— О Господи! Вчера на рассвете их было двенадцать тысяч.

— Ты сделал то, что должен был сделать. Теперь ты будешь командовать артиллерией и останешься при мне заместителем.

Пэт печально кивнул, оглушенный известием о потерях, понесенных корпусом, на создание которого было потрачено так много сил. Он вздохнул и принялся за сэндвич. Он рассеянно крошил галеты и шумно пережевывал жесткое мясо. Эндрю вышел из помещения штаба посмотреть на результаты начавшегося обстрела. Траншеи в долине были уже почти разрушены. Оставленные в них снаряды детонировали при обстреле и поднимали в воздух тучи земли. Десять оставленных там же орудий вели быстрый ответный огонь. Каждое из них должно было стрелять как можно чаще, чтобы изобразить полностью укомплектованную батарею и добавить дымовой маскировки. Один-единственный полк 2-го корпуса теперь удерживал весь фронт. Перед солдатами стояла задача отбить возможные атаки мелких отрядов мерков, затянуть перестрелку, а потом поджечь кипы сырой соломы, чтобы дымовая завеса стала непроницаемой. Вдоль всей линии обороны торчали бревна, выкрашенные черной или бронзовой краской; еще вчера на их месте были стволы настоящих орудий.