Читать «Роковая молния» онлайн - страница 189

Уильям Форстен

Все три аэростата мерков шли на разной высоте. Один летел над самой землей, второй был примерно на уровне «Республики», а третий забрался почти на тысячу футов выше.

Джек прикидывал в уме ход боя. Если погнаться за самым верхним, нижний наверняка прорвется. Если же сбивать один из нижних кораблей, то верхний нападет на них. Джек никак не мог решиться, что делать; он нервно сжимал и разжимал пальцы, под очками на лбу выступили капли пота.

Корабли приближались, становились все больше, шли строго один над другим. Джек немного поднял аэростат, как бы намереваясь догнать верхний из кораблей. Мерк задрал нос своего аэростата и тоже стал подниматься.

— О Перм, услышь мои молитвы в скорбный час испытаний!

— Замолчи и приготовься.

Джек вытянул рукоятку руля высоты и продолжал подъем.

— Перекрой поступление горячего воздуха!

Федор потянулся вверх и дернул за шнур, регулирующий поступление выхлопных газов.

— Начинаем спускаться. Держись крепче!

Два корабля мерков по-прежнему сохраняли преимущество в высоте. Джек резко передвинул рукоятку руля высоты.

— Не снижай скорости!

Нос «Республики» круто опустился вниз под углом в сорок пять, а потом и в шестьдесят градусов, скорость резко возросла. Джек нацелился прямо на самый нижний корабль мерков, продолжавший идти своим курсом.

Против своей воли Джек почувствовал восхищение перед отвагой команды нижнего корабля. Они взяли на себя роль приманки, чтобы обеспечить безопасность двум другим аэростатам.

На поверхности оболочки появилась какая-то темная фигура.

— Иисус Христос, кто-то из них взобрался на баллон! — крикнул Джек.

Внизу мерк поднял вверх ствол ружья и выстрелил. Большая часть картечи прошла слева от кабины, но один из шариков с треском ударился в оболочку переднего баллона.

— Ах ты, сукин сын! Почему мы об этом не подумали? — воскликнул Федор.

— Держись крепче!

Джек продолжал вести аэростат вниз и вперед. Он коленом придерживал руль высоты и одновременно пытался поймать вражеский корабль в прицел своего орудия. Наконец передняя часть корабля мерков заслонила прицельное отверстие. Дистанция около трехсот футов. Еще несколько секунд.

— Закрой выхлопное отверстие! — крикнул Джек.

Подъем начнется только через минуту, но к нему надо быть готовым. Через прицел Джек видел уже среднюю часть аэростата, мерк торопливо перезаряжал орудие. Джек опустил руку на телеграфный ключ, убедившись, что он стоит в первом положении. И снова прильнул к прицелу. Наконец Джек нажал на ключ и замкнул цепь.

Он не знал точно, что должно произойти, и в первое мгновение перепугался до смерти. Ракета, закрепленная на шарнирах под кабиной, воспламенилась и вылетела из своего гнезда. Не зря нижняя поверхность кабины была защищена тонким слоем олова. Оставляя за собой струю дыма и пламени, ракета устремилась вперед, прямо к кораблю мерков. Вслед за ней понеслись проклятья Джека, уверенного, что она прожгла дыру в днище его собственного корабля.

Яркая вспышка как раз позади пилота-мерка блеснула в тот момент, когда Джек резко повернул руль влево, все еще держа нос аэростата опущенным к земле. Взрыв десятифунтового снаряда разорвал оболочку и осыпал корабль градом картечи. Вверх взметнулся огненный факел, а корабль, объятый пламенем, рухнул на землю.