Читать «Роковая молния» онлайн - страница 185
Уильям Форстен
Вот из-за реки донесся совсем другой звук, протяжный глухой рев. По-видимому, это был призыв к мести, оплакивание убитых и раненых. Временами трудно было представить себе, что мерки способны испытывать боль. С мятежниками на родине все было по-другому, они разговаривали на одном языке, молились одному Богу.
Эндрю не мог позволить себе испытывать жалость к врагу, особенно сейчас, когда ощущал чье-то незримое присутствие. Нельзя проявлять слабость. Он не имел права уступить отчаянию, которое стремилось завладеть его душой, слишком легко было скатиться в эту бездонную пучину. Завтра, завтра мерки могут разбить его армию еще до захода солнца. Эндрю призвал на помощь всю свою волю.
— Завтра тебе придется еще хуже, — убежденно прошептал он.
Глава 11
Покачиваясь и спотыкаясь на костылях, Джек Петраччи доплелся до ангара. Из-под кабины выглянул Чак.
— Я слышал, ты собираешься лететь? — спросил Чак.
Джек кивнул.
— Как Оливия?
— Надеюсь, она поправится, — с явным облегчением в голосе ответил Чак.
— Жаль, меня не было на фабрике.
Чак выбрался из-под аэростата и поднялся на ноги.
— Ты свое дело сделал. Тебе не стоит лететь сегодня.
— Эндрю меня попросил.
Чак вздохнул и вытер руки.
— Я тут кое-что придумал.
— Да, я слышал об этом.
— Это устройство очень простое в эксплуатации. Я укрепил примитивный прицел в передней части кабины. Можешь поворачивать ствол примерно на десять градусов в обе стороны, но помни, что ты должен быть на той же высоте, что и противник, и прямо напротив него.
Джек кивал, внимательно слушая объяснения Чака.
— Расстояние не должно превышать двухсот ярдов. Я поставил достаточно чувствительный спусковой механизм в носовой части, так что он должен сработать от удара. Но если даже не сработает, здесь расположен взрыватель, рассчитанный на одну секунду. У тебя их будет три штуки, по количеству гарпунов. Это все, что я успел сделать. Когда будешь готов, передвинь телеграфный ключ влево на единицу, потом на двойку, потом на тройку, потом нажимаешь, и дело сделано.
В ангар вошел бригадир наземной команды.
— До рассвета осталось полтора часа. Пора начинать.
Джек вздохнул и жестом попросил помочь ему. Чак вместе с бригадиром подняли его в кабину и помогли устроиться поудобнее.
— Вытаскивайте аэростат, — сказал Джек.
Подбежавшие рабочие вывели аэростат из ангара.
Над головой висел убывающий серп одной из лун, вторая находилась градусов на двадцать ниже; робкие призрачные проблески рассвета окрасили небо. При свете звезд Джек разглядел искореженные останки двух аэростатов с краю поляны.
— Давайте заканчивать приготовления, — произнес Джек.
В этот момент он увидел Федора, направляющегося к кабине.
— Я велел тебе оставаться на земле. На этот раз я полечу с Даноловым. Он механик этого корабля.
— А Юрий был его пилотом. Кроме того, если я останусь на земле, то обязательно ввяжусь в драку у реки, а это слишком опасно.