Читать «Роковая молния» онлайн - страница 145

Уильям Форстен

— Как у нас с топливом?

— Едва дотянем до места.

Это решило дело – пора было уходить.

Джек направил свой корабль на юг. Из хаоса позади поднимались два оставшихся корабля мерков. Дым от четырех догорающих аэростатов и ангаров заполнил небо.

Джек старался перевалить через холмы, не набирая большой высоты. Если закончится топливо и остановится двигатель, снизиться будет трудно. Прямо по курсу виднелись отвалы, указывающие месторождение железной руды. Аэростат пролетел над заброшенной шахтой, над кучами шлака и первым литейным цехом. На вершине холма стояла наблюдательная вышка, с которой они охраняли подходы с юга, когда эта земля принадлежала им.

Внезапно Джеку стало жарко. Посмотрев вниз, он увидел язычки пламени, пробивающиеся прямо у него из-под ног. Дно кабины горело. Он оглянулся: за ними тянулась струя дыма, которую пропеллер закручивал серыми кольцами.

— Мы горим! — закричал Федор.

— Помолчи, я и сам знаю.

Джек свернул немного в сторону, обходя мерка на вышке. Лучше избежать возможных неприятностей. Джек хорошо представлял себе обратный путь – как можно ниже над долиной, потом через холмы и под их прикрытием до побережья.

— Как обстановка?

— Сзади в двух милях два корабля на большой высоте. Черт возьми, здесь становится жарко!

Аэростат перевалил через гряду холмов, и прямо по курсу у самого берега они увидели ожидавший их броненосец.

— У нас в запасе только одна попытка. Если не получится, нам конец! — крикнул Джек. — Так что смотри в оба!

— Это ты ведешь корабль, а не я, — ответил Федор.

Джек правил строго на броненосец, одновременно стараясь спуститься как можно ниже. На корме корабля развевался зеленый флаг, по которому Джек мог определить малейшие изменения направления ветра.

— Четверть мощности.

Федор уменьшил подачу топлива, скорость аэростата заметно снизилась.

— Помни, у тебя одна попытка.

Как только аэростат замедлил ход, пламя перестало отклоняться под действием ветра и устремилось вверх. Джек поднял нога повыше, и кабина тут же наполнилась дымом.

Он опустил нос аэростата почти до самой воды – ему хотелось коснуться поверхности, но, хотя скорость движения была невелика, они все же могли зарыться в воду. Он свесился через борт и продолжал медленно вести свой корабль вперед. Броненосец стоял на якоре. Над трубами не было ни малейшего признака дыма, огонь в топке потушен. На всякий случай команда даже спустила зеленый флаг.

Нос «Клипера янки II» был уже над палубой судна. Матросы торопливо подскочили, чтобы принять канаты. Несколько моряков вышли на нижнюю палубу с ведрами в руках. Они зачерпнули воды и передали ведра стоящим наверху.

— Держите тросы! — приказал Джек, и матросы быстро разобрали концы.

Федор заглушил двигатель. Аэростат продолжал двигаться вдоль палубы, матросы почти повисли на канатах, стараясь погасить скорость. Джек отжал рукоятку руля высоты, аэростат поднялся и повис над металлическим ограждением палубы. Ближайший из матросов плеснул ведро прямо на Джека, окатив его с головы до ног. В воздух поднялось облако дыма и пара. Ведра с водой следовали одно за другим, и вскоре огонь был сбит. Моряки обступили кабину, отвели ее немного назад и опустили на поверхность палубы. Капитан корабля рассматривал аэростат с почти благоговейным страхом.