Читать «У каждого парня есть сердце» онлайн - страница 29

Мэг Кэбот

одобряет Марка. Что, конечно же, смешно, ведь Марк целиком и полностью является идеальным

кандидатом в мужья, очень милым, заботливым, веселым и совсем не осознающим и не ценящим

собственные достоинства, не то, что Кэл Моделефил – его полная противоположность во всем. К

тому же, Марк довольно привлекателен. И доктор, кстати. С еженедельной колонкой в нью-

йоркской газете, которую читают миллионы. О чем еще может мечтать семейство Капуто?

Видимо, о католике?

Иногда я так злюсь на родителей Холли и на то, как они с ней обращаются, что мне аж плеваться

хочется.

С другой стороны, родители Марка ничуть не лучше, правда, по-своему.

- К-как будто это для нас важно, - всхлипнула Холли, когда официант вернулся с двумя бокалами

белого вина на подносе. - Я хочу сказать, я ведь в церковь и не захожу с тех пор, как мне

исполнилось восемнадцать. Церковь всегда была их бзиком, а не моим. Да и Марк не

показывался в синагоге со своей бар-мицвы[7]. Мы не намерены растить наших детей в какой-то

определенной религии. Мы собираемся воспитывать их вне религий. А когда они станут

достаточно взрослыми, пусть сами решают, к какой религии – если вообще к какой-нибудь – они

хотят принадлежать.

Я кивнула, так как слышала все это уже много раз. Вино в бокалах, которые поставил перед нами

официант, искрилось на солнце перед моими глазами как фальшивое золото на дне ручья,

найденное Лорой в одном из эпизодов «Маленького домика в прериях»[8].

- Почему они просто не могут принять, что вот он – мужчина, которого я люблю? - спросила Холли, поднеся бокал к губам и сделав большой глоток. - Ну да, он еврей. Смиритесь с этим.

Я тоже пригубила свое вино...

И чуть не поперхнулась! Это было совсем не вино! А шампанское!

Лучше шампанского! Обычно его пузырьки вызывали у меня мгновенную головную боль.

А эти оказались крошечными и легкими – почти незаметными.

- Что это? - спросила я в восторге, подняв свой бокал к свету и любуясь восхитительными

пузырьками.

- Frizzante, - ответила Холли. - Помнишь? Официант спросил, и ты сказала «Si». Оно похоже на

игристое вино. Разве тебе не нравится?

- Я его обожаю.

И я была от него в таком восторге, что заказала второй бокал. К тому времени, как к нам

присоединился Марк, я была ну в ОЧЕНЬ хорошем настроении.

К счастью, Холли последовала моему примеру. В нашем уголке площади происходило так много

интересного, и здесь было так много народу, что она быстренько забыла об увиденной свадьбе и

своем желании пройти к алтарю под руку с отцом. Вскоре мы уже могли отыскать в толпе

американских туристов с той же скоростью, что (очевидно) и итальянцы. Я не хочу говорить ничего

плохого о своих соотечественниках и соотечественницах, но, эй, даже «Потрясающей Пятерке»[9]

не пришлось бы голову ломать, настолько тут все было ясно.

Как обычно, Холли мгновенно приободрилась при виде Марка. Он попросил меню и получил его –

на английском! – заказав мидии и ассорти итальянских закусок. И так вот мы сидели и поедали

крупные куски пармезана и свежие острые оливки, маслянистые кусочки салями и мидии под