Читать «Одушевленные (= Кукловоды)» онлайн - страница 4
Сидни Джеймс Баундс
Пуч ждал. Молча и неподвижно он присматривался к телу, лежавшему на полу, пока голос из приемника не замолчал.
Лане, не задерживаясь более, сложил приборы и побежал к катеру. От Гаррингтона не было ничего слышно и его охватило чувство, что больше он не услышит его голоса.
Брунель по радио уже отдавал приказ:
— Винпент и Лане, быстро возвращайтесь на базу. Мы возвращаемся тоже.
Врач выжимал из катера все, что только мог двигатель. Тучи песка и пыли поднимал он, пролетая над барханами на небольшой высоте.
— Катер разлетится на такой скорости!
— В условиях тяготения на Марсе, может, и не разлетится, — хмуро проворчал Винпент и припал к искателю, ожидая появления базы в поле видимости.
Как только купол вынырнул из-за барханов, он поправил курс.
— Все выглядит нормально, — произнес он.
Брунель ответил по радио:
— Меня беспокоит то, что делается там внутри. Посади катер в ярде от базы и ты, Лане, сходи и посмотри, что там произошло. Винпент остается на связи. Держите меня в курсе происходящего.
Врач лихо посадил катер в тучах пыли. Купол базы имел неприглядный внешний вид. В местах, куда попадали метеориты, он был покрыт латками и от этого ощущение запущенности еще больше увеличивалось.
Изнутри не доносилось ни малейшего шума. Никаких признаков движения. Лане энергично потянулся за шлемом и надел его на голову.
— Пойду проверю, — проворчал он.
— Давай.
— Держи меня на связи.
Лане выскочил из катера и пошел к шлюзу. Когда он начал открывать люк шлюза, ему припомнились последние слова Гаррингтона, которые он слышал по радио. Это не могла быть авария. Гаррингтон был специалистом в этих делах и очень хорошо знал свое дело. Лане заколебался перед окончательным открытием люка. Его начал парализовать страх. Злой на себя, он сказал в микрофон:
— Открываю люк.
С этими словами он вошел вовнутрь базы. Гаррингтон сидел перед приемником и ничего невидящим взглядом смотрел на Лане. Его комбинезон был весь в крови. Он не дышал.
— Гаррингтон мертв, — потрясенно прошептал в микрофон Лане. — Похоже, что он получил ножевое ранение. Но это же невозможно!
Внезапно Лане замер от ужаса. Гаррингтон медленно поднялся с кресла и двинулся к нему. В этот момент он увидел лежащее возле кресла мертвое тело Пуча. От ужаса Лане закричал:
— Пуч здесь! Он восстал из мертвых!
Блестящее лезвие ножа разодрало скафандр ученого. Острие вошло между ребрами. Резкая боль прошила все тело и темнота обрушилась на сознание Лане. Мертвое тело со стуком упало на пол.
В невыносимом ужасе ожидал Винпент прибытия второго катера, в котором прилетели Брунель и Делби.
— Что еще произошло? — голос капитана был глух.
— Пока ничего, — заплетающимся языком пролепетал перепуганный врач.
О всем, что произошло с момента входа Лане на базу, капитан уже знал и поэтому Винпент не мог добавить ничего нового.
— Там находятся только Гаррингтон и Лане! — крикнул Брунель. — И никого более! Запомни это, Винпент! НИКОГО БОЛЕЕ!
— Пуч…
Брунель грубо оборвал врача.
— Забудь о нем! Он мертв! Он там, откуда не приходят!
Запустив двигатель катера, Брунель и Делби несколько раз облетели купол базы.