Читать «Эркюль Пуаро и Шкатулка с секретом» онлайн - страница 170

Софи Ханна

– Пуаро? С вами всё в порядке?

– Я думаю.

– О чем-то серьезном, судя по всему…

– Не особенно. Но интересном.

– И что же это?

– Нас с вами пригласили в Лиллиоук в качестве своеобразной страховки. Леди Плейфорд считала, что никто не осмелится совершить преступление, пока в доме находится сам Эркюль Пуаро! Любому хватит ума повременить. Но кое-кто все же осмелился – Рэндлу Кимптону не хватило ума. И вот он мертв. А ведь он мог и подождать. Всего неделя, и Пуаро уехал бы! Одна неделя вряд ли остудила бы его навязчивое желание распахнуть ковчег тела его давнего соперника! Так почему же Кимптон не подождал?

– Он увидел свой шанс и принял необдуманное решение… – Я нахмурился. – Пуаро, вы как будто жалеете, что убийство не сошло ему с рук.

– Кэтчпул, не глупите. Конечно, я рад, что преступник не ушел от наказания, но… Я не рад тому, что он меня недооценил. Что он не принял решения отказаться от убийства практически на глазах у Пуаро… Разве он ничего не слышал о моих достижениях? Думаю, что слышал, и все же они не произвели впечатления на него. Он смеялся над моими методами…

– Пуаро, – твердо сказал я, а сам подумал, что, похоже, навязчивые идеи бывают не у одних убийц.

– Да, mon ami?

– Рэндл Кимптон мертв. Может показаться легкомыслием с моей стороны описывать ситуацию в подобных выражениях, но все же… вы выиграли, а он проиграл.

Пуаро улыбнулся и потрепал меня по руке:

– Спасибо, Кэтчпул. Это никакое не легкомыслие. Вы правы: я выиграл, а он проиграл.

Тут меня осенило, что в этом деле есть и другие проигравшие, причем не так заслуженно, как Кимптон, и их мне гораздо больше жаль. Возможно, моим чувствам нет оправдания, но мне все же казалось, что, какой бы лжи ни нагромоздил вокруг себя Джозеф Скотчер и какие бы дурные поступки ни совершил, в глубине души он хотел быть достойным человеком, а может быть, и стал бы им когда-нибудь. В Оксфорде он повстречал блистательного Рэндла Кимптона, который буквально вскружил ему голову, настолько, что Скотчер захотел делать с него свою жизнь. В стремлении подражать своему кумиру он зашел так далеко, что сначала похитил возлюбленную Кимптона, потом скопировал его профессию и, наконец, последовал за ним в лоно семьи Плейфордов – однако чего он никогда не пытался копировать у Кимптона, так это его жестокость, самодовольство и пренебрежение чувствами и мнениями других людей.

Мне не хотелось думать, что именно Скотчер, по всей вероятности, убил Айрис Гиллоу. В его словах, обращенных ко мне в тот вечер, который стал для него последним, было столько душевной теплоты и заботы, сколько я не получал никогда в жизни – ни от кого. Знаю, что никакими словами нельзя оправдать убийство. И все же его слова для меня больше, чем пустой звук.

– Полагаю, что в ожидании автомобиля мы можем развлечься обсуждением одного вопроса, который пока остается без ответа, – сказал Пуаро.

– Я и не знал, что такие еще остались, – честно признался я.

– Почему Скотчер сделал предложение Софи Бурлет сразу, как только узнал о новом завещании леди Плейфорд?